Категории
Лучшие книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Тайна девственницы - Виктория Александер

Тайна девственницы - Виктория Александер

16.05.2024 - 20:0000
Тайна девственницы - Виктория Александер Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Тайна девственницы - Виктория Александер
Авантюрист и искатель приключений Натаниэль Харрингтон никогда не соблазнил бы невинную девушку, даже такую очаровательную, как Габриэла Монтини. Но тайна, которую хранит красавица, завораживает его. Что скрывает она? Чего боится?У Габриэлы есть весьма веские причины не доверять Натаниэлю. Она уверена, что именно этот человек погубил доброе имя ее брата.Поначалу в ее душе живет лишь жажда мести. Но когда она лучше узнает своего врага, на смену ненависти и отчаянию приходит любовь – страстная и неодолимая…
Читать онлайн Тайна девственницы - Виктория Александер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 75
Перейти на страницу:

– Большая страна, мистер Харрингтон, – поправил его лорд Ратборн.

– Но где?..

– И там, и здесь, мисс Монтини. Настоящий коллекционер не должен раскрывать всех своих секретов, – усмехнулся лорд Ратборн. – Кстати, есть еще одна такая же комната, но в ней я храню свои картины. В основном там художники Возрождения. – Лорд Ратборн удовлетворенно улыбнулся. – Я люблю подобные вещи и потакаю своим желаниям. – Он вопросительно приподнял бровь. – Не хотите их тоже посмотреть?

– К сожалению, у нас мало времени сегодня, – резко сказал Натаниэль.

– Ерунда, – прошептала Габриэла, а ее взгляд скользил с одной вещи на другую. – У нас достаточно времени.

Лорд Ратборн усмехнулся.

– Хорошо, тогда в следующий раз. – Он выдвинул еще один ящик. – Думаю, что вам будет интересно посмотреть на это.

Ящик был забит древними цилиндрическими печатями, возможно, их там было больше сотни. Они были сделаны из камня и глины и не были особенно редкими, хотя выглядели как вавилонские, ассирийские, аккадские и египетские.

– Вот эта, мне кажется. – Он выбрал одну круглую печать из самого центра ящика, сделанную из зеленого камня.

Габриэла подошла ближе и пригляделась к ней. Ее дыхание сбилось. Печать выглядела в точности так, как и оттиск, который когда-то сделал ее брат. Впрочем… Она покачала головой.

– Она сделана из того же материала и, возможно, того же размера. Но без сравнения с оттиском моего брата нельзя сказать, что это одна из печатей.

– Я могу подготовить для вас оттиск.

– Весьма заманчиво, милорд, но мы должны покинуть вас, – сказал Натаниэль.

– Я никогда не видела ничего подобного ни в одном из музеев. – Габриэла твердо встретила взгляд лорда Ратборна. – Нельзя не делиться этими знаниями с остальным миром.

– Я очень эгоистичный человек, мисс Монтини. И я не буду приносить извинений за самого себя. – Он пожал плечами. – Когда мы разговаривали на балу, я рассказал вам, что хочу привести свою коллекцию в порядок, чтобы, когда меня не станет, она стала известна. Как бы то ни было, но с прошлого разговора у меня появились и другие мысли по этому поводу.

– Да? – удивилась Габриэла.

– Мне кажется постыдным оставить в безвестности эту коллекцию здесь, на полках, или где-нибудь в музее, заполненном подобными вещами, с одной только маленькой медной табличкой, упоминающей мое имя. Я предпочел бы, чтобы эта коллекция всегда хранилась в одном месте, только в этом доме, и демонстрировалась лишь после моей смерти. – В его глазах было странное выражение, будто бы он увидел будущее. – Коллекция Ратборна в доме Ратборна. Звучит прекрасно, вам так не кажется? И в этом мне нужен помощник. – Холодный взгляд лорда Ратборна встретил взгляд Габриэлы. – Вы, моя дорогая.

Она широко открыла глаза.

– Вы это серьезно?

– Я никогда не шучу.

– Мисс Монтини недостаточно квалифицированна для подобной работы, – быстро добавил Натаниэль.

– Она как раз для нее подходит, – ответил ему лорд Ратборн, не отрывая взгляда от Габриэлы. – Мисс Монтини провела десять лет, изучая античность, древние цивилизации, историю, языки…

– Как вы об этом узнали? – нахмурилась Габриэла.

– Навел справки… – Виконт пожал плечами. – Узнать подобную информацию несложно. Вы ведь не держите свою жизнь в тайне. К тому же вы знакомы с подобными находками, этой работой, открытиями. Пока вас никто не знает как специалиста, но со временем, я думаю, о вас заговорят.

– Но она… – начал Натаниэль, затем остановился, видимо, придумав что-то получше.

– Если вы хотели сказать, что мисс Монтини всего лишь молодая девушка, то я бы попросил не указывать на такие очевидные и банальные вещи. – Тон лорда Ратборна был обманчиво спокоен. – Уверен, что вы не имели в виду то, что ее пол может помешать ей сконцентрироваться на науке.

Натаниэль выглядел так, будто был крысой, пойманной в капкан. Прекрасно. Возможно, ему придется отступить.

– Нет, сэр, – тихо сказал он, – конечно, нет.

– Это очень любезно с вашей стороны, милорд, но…

– Любезность здесь ни при чем, мисс Монтини. Я редко бываю любезен или добр. Мне нравится сама идея о том, что красивая и умная девушка будет заведовать моей коллекцией – будет публичным лицом, если так можно сказать… Лицом коллекции Ратборна. Звучит великолепно.

– Надо сказать… – осторожно промолвила Габриэла, – что все это интригует…

– Позвольте мне говорить прямо, мисс Монтини, – прервал ее лорд Ратборн. – Ваша жизнь была заполнена учебой и работой, которую вы делали для вашего брата. Сейчас он умер. Если бы вы были мужчиной, вы смогли бы продолжить его деятельность.

– Милорд, я…

– Вы имеете полное право продолжить дело вашего брата, даже если это стремление кажется странным для остальных. И если у вас действительно возникали желания, подобные этому, то это как раз ваш шанс начать их реализовывать. – Виконт наклонился ближе, и его взгляд захватил ее: – Я даю вам такую возможность, мисс Монтини. Такого шанса больше не представится. Шанс создать выдающийся, если не самый лучший, частный музей. У вас не будет ограничений в деньгах. Подумайте о себе, мисс Монтини. – Его голос понизился и стал соблазнительным.

Где-то в подсознании у Габриэлы мелькнула мысль: как, наверное, было бы приятно поддаться его уговорам. Чувствовать, как сопротивление медленно исчезает…

– Вы никогда не сможете быть среди тех, кто ищет сокровища, но вы сможете быть той, кто покажет сокровища миру. С вашими знаниями и моей удачей мы с вами вместе сможем…

– А когда вы планируете умереть? – выпалил Натаниэль.

– Натаниэль! – резко оборвала его Габриэла.

– Виконт сказал, что хотел бы открыть музей после смерти, – пожал плечами Натаниэль. – И это заставило меня думать, что не будет никаких «вместе» до тех пор, пока он не сойдет в могилу.

– Вы правы, мистер Харрингтон, – четко и холодно ответил лорд Ратборн. – Пока я не собираюсь умирать. – Его взгляд вернулся к Габриэле. – Я с трудом решился передать руководство работой над моей коллекцией в квалифицированные руки мисс Монтини. И я бы предпочел заранее подумать о том, что оставлю после себя, пока я еще в состоянии это делать. И я хотел бы предложить вам начать составлять каталог моей коллекции как можно быстрее.

Она задумалась на мгновение. Это было прекрасное предложение.

– Габриэла? – позвал ее Натаниэль.

А что еще ей остается делать? Она расправила плечи.

– Когда можно приступать к работе?

Натаниэль нахмурился.

– Я надеюсь, что вы не собираетесь сейчас принимать предложение виконта?

Лорд Ратборн вновь проигнорировал его слова.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии