Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард

"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард

28.03.2026 - 16:0100
"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание "Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард
Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!     Содержание:   СЭНДМЕН СЛИМ: 1. Ричард Кадри: Сэндмен Слим (Перевод: М. Сороченко) 2. Ричард Кадри: Убить Мертвых (Перевод: Геннадий Иванов) 3. Ричард Кадри: Алоха из ада (Перевод: Геннадий Иванов) 4. Ричард Кадри: Дьявол сказал «бах» (ЛП) (Перевод: Геннадий Иванов)   ЧАРЛИ КУПЕР: 1. Ричард Кадри: Шкатулка Судного дня (Перевод: Ирина Нечаева) 2. Ричард Кадри: Неправильный мертвец (Перевод: Кристина Эбауэр, Елена Музыкантова)   НЕАНДЕРТАЛЬСКИЙ ПАРАЛЛАКС: 1. Роберт Джеймс Сойер: Гоминиды (Перевод: Владислав Слободян) 2. Роберт Джеймс Сойер: Люди (Перевод: Владислав Слободян) 3. Роберт Джеймс Сойер: Гибриды (Перевод: Владислав Слободян)   - Отдельные романы: 1. Роберт Джеймс Сойер: Факторизация человечности (Перевод: Владислав Слободян) 2. Роберт Джеймс Сойер: Конец эры (Перевод: Владислав Слободян) 3. Роберт Джеймс Сойер: Квантовая ночь (Перевод: Владислав Слободян) 4. Роберт Джеймс Сойер: Мнемоскан (Перевод: Владислав Слободян) 5. Роберт Джеймс Сойер: Оппенгеймер. Альтернатива (Перевод: Андрей Гришин) 6. Роберт Джеймс Сойер: Пришелец и закон (Перевод: Владислав Слободян) 7. Роберт Джеймс Сойер: Смертельный эксперимент (Перевод: С. Чудова) 8. Роберт Джеймс Сойер: Старплекс (Перевод: Владислав Слободян) 9. Роберт Джеймс Сойер: Триггеры (Перевод: Владислав Слободян) 10. Роберт Джеймс Сойер: Вспомни, что будет (Перевод: Надежда Сосновская) 11. Роберт Джеймс Сойер: Вычисление Бога (Перевод: Александр Мальцев) 12. Роберт Джеймс Сойер: Жить дальше (Перевод: Владислав Слободян)   БИЛЕТ В ОДИН КОНЕЦ: 1. Саймон Дж. Морден: Билет в один конец (Перевод: Сергей Саксин) 2. Саймон Дж. Морден: Билет в никуда (Перевод: Сергей Саксин)   ГЛУБОКИЙ КОСМОС: 1. Стивен Р. Дональдсон: Подлинная история. Прыжок в столкновение. (Перевод: Виталий Волковский, И. Николаев) 2. Стивен Р. Дональдсон: Запретное знание (Перевод: Олег Колесников) 3. Стивен Р. Дональдсон: Появление темного и голодного бога. Прыжок во власть (Перевод: Сергей Трофимов) 4. Стивен Р. Дональдсон: Хаос и порядок. Прыжок в безумие (Перевод: Сергей Трофимов, И. Николаев) 5. Стивен Р. Дональдсон: Тот день, когда умерли все боги. Прыжок в катастрофу. Том 1 (Перевод: Сергей Трофимов) 6. Стивен Р Дональдсон: Прыжок в катастрофу. Тот день, когда умерли все боги. Том 2        
Читать онлайн "Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Морн заморгала, словно вновь собираясь заплакать.

– И какие же истории ты придумывал?

На этот вопрос Дэйвису было ответить легче, чем на другие.

– Сначала, – ответил он, – я сказал Биллу, что вы с Ником заодно и работаете на полицию. Таким образом, я ему внушил мысль не отдавать меня в руки Саккорсо. Кроме того, я хотел, чтобы Билл думал, будто я представляю какую-то ценность, – тогда бы он попридержал меня и не стал бы продавать Амниону… Потом мне пришлось заставить Билла думать, что игра идет по-крупному и отдавать меня рано. Я сообщил ему, что у тебя и Ника есть противомутагенная вакцина.

Зрачки Морн расширились.

– Но ты, конечно, не мог знать наверняка?

Дэйвис покачал головой. Морн слабо улыбнулась.

– Молодец. Я тоже тобой горжусь.

Дэйвис улыбнулся в ответ. Морн довольна, а значит, долой страх. Морн прикрыла глаза, словно придя в умиление от простодушной реакции Дэйвиса. Но когда она снова посмотрела на сына, улыбки как не бывало. Похоже, она готова действовать.

– Думаю, я готова, – пробормотала она. – Идем. Надо узнать, где мы находимся.

Дэйвис также почувствовал потребность в действии, хотя всего несколько секунд назад он испытывал совсем другие желания. Взяв Морн под руку, он отпер дверь каюты.

Дэйвис

Дэйвис и Морн вместе покинули каюту и по трапу спустились на капитанский мостик.

На мостике были все, кроме Энгуса. Под одним из мониторов, на полу, положив под голову руку, лежал Ник. На его виске и ухе красовался алый рубец. На лбу виднелся бледно-лиловый синяк.

В трех метрах от Ника, у переборки, валялся гаечный ключ, испачканный уже высохшей кровью.

Следы крови были также на панели управления и на палубе.

Мика занимала кресло Энгуса. Сиб сидел на месте первого помощника и опирался рукой с направленным на Ника пистолетом о пульт управления. Вектор Шейхид и Сиро, младший брат Мики, были на ногах. Механик сосредоточенно изучал вспомогательный пульт управления; Сиро, свыкшись с новой ролью стюарда, обходил присутствующих с подносом сэндвичей, кофе и стимуляторов.

Ступив на мостик, Дэйвис и Морн привлекли к себе всеобщее внимание. На лице Сиба отразилась озабоченность; Вектор осклабился. Недовольный взгляд Мики потеплел, но, в общем, выражение ее лица осталось непроницаемым. Что касается Ника, то он даже не взглянул на вошедших. Его безмятежный вид, казалось, говорил о полном безразличии к происходящему.

– Морн, тебе не следовало подниматься с постели, – протестующе воскликнул Сиб. – Тебе необходимо…

– Не суйся не в свое дело, – грубо оборвала его Мика. – Она сама отвечает за свои поступки.

– Без твоей помощи, Дэйвис, я бы сюда не дошла. – Морн отпустила руку сына и сделала знак в сторону Сиро. – Теперь, кажется, мне хочется есть.

Услышав эти слова, Сиро поспешил к ней с подносом.

– Спасибо. – Морн взяла капсулу со стимулятором, сэндвич и кружку кофе.

Все, кроме Ника, наблюдали за тем, как Морн проглотила капсулу, откусила кусок сэндвича и сделала глоток кофе. Все ждали, что же будет дальше.

– Где Энгус? – словно между прочим поинтересовалась Морн.

– Он не сообщил, куда направился, – отчеканила Мика, – но приказал оставить его на некоторое время в покое.

– В лазарет, наверное, – подал голос Ник. Мимолетная ухмылка тронула его губы и пропала. – Неудивительно, если в черепе такая пробоина.

– Ник, я отказываюсь тебя понимать, – едва сдерживаясь, проговорила Мика. – Надо хотя бы иногда думать, что делаешь. – Казалось, гнев вот-вот захлестнет бывшего первого помощника Саккорсо. – Энгус командир корабля. На его месте ты бы действовал так же – блокировал корабль собственными кодами.

– И это очевидно, – добавил Вектор, указывая на вспомогательный пульт управления. – Я хотел взглянуть на данные, отражающие нынешнее состояние корабля, но не смог подобрать код доступа. Я даже не могу вызвать на экран параметры работы двигателя. Доступны лишь данные, полученные локатором, и координаты корабля. Связь также отключена… Впрочем, может быть, Энгус поделился с тобой некоторыми из своих секретов? – Вскинув брови, Вектор взглянул на Дэйвиса.

Дэйвис покачал головой. Он не имел никакого представления о действиях Энгуса в течение последнего часа.

– Если бы ты прикончил Энгуса, – закончила Мика свою мысль, обращаясь к Нику, – нам бы ничего не оставалось, как перерезать себе глотки.

– Ты хочешь сказать, – усмехнулся Саккорсо, – что перспектива, которая нас ожидает в противном случае, тебе нравится больше?

– Ник!.. – взорвалась Мика.

– Достаточно, Мика. – Несмотря на слабость, голос Морн звучал убедительно. Казалось, Хайленд приняла командование кораблем, как только ступила на мостик, хотя она всего лишь лейтенант полиции и никогда не командовала космическими летательными аппаратами. Пусть у нее не было кодов доступа, и все же, наверное, именно она была истинным капитаном «Трубы». – Оставь его. Для нас он уже не представляет значения, хотя по-прежнему опасен.

Ярость исказила лицо Ника. Сиб сжал пистолет сильнее. Однако Саккорсо больше не шелохнулся; он даже не посмотрел в сторону Морн или Мики.

– Ты права, – через мгновение выдохнула Мика. – Не хочешь присесть? – Словно признавая старшинство за Морн, она уступила ей место за командным пультом. – Ты выглядишь неважно. – Похоже, Мика считала, что Морн была вынуждена активизировать зонный имплант, чтобы держаться на ногах.

– Спасибо.

Сев в освободившееся кресло, Морн на секунду закрыла глаза и наклонила голову, словно прислушиваясь к своему внутреннему голосу.

– Мне необходимо многое с вами обсудить, – тихо проговорила Морн, – причем до возвращения Энгуса… Поскольку данные, полученные локатором, и координаты корабля доступны, полагаю, вам известно, где мы находимся.

Мика посмотрела на Вектора, в ответ нажавшего несколько кнопок на вспомогательной панели управления. В тот же момент на экране одного из мониторов появилась схематическая карта Галактики. Еще несколько кнопок, и все увидели на карте обозначение местоположения «Трубы».

– Проклятье! – Дэйвису не надо было объяснять, что означают цифры вдоль края экрана. Он знал о навигации все, что знала о ней Морн. – Какого черта мы здесь делаем?

«Труба» совершала облет красного гиганта по эллиптической орбите. Корабль находился в глубине амнионского пространства приблизительно в трех световых годах от границы с ближним космосом.

Мика пожала плечами.

– Похоже, Энгус имел в виду наше нынешнее положение, когда сказал, что мы некоторое время будем в безопасности. «Штиль» вряд ли будет искать нас здесь. Кроме того, этот красный гигант – активная звезда, интенсивно излучающая во всем диапазоне. Пока мы в надежном укрытии.

– Но это еще не все, – со свойственным ему спокойствием заметил Вектор. – С этой орбиты легко ускориться. Оказавшись на противоположной стороне звезды, мы разовьем скорость, достаточную для преодоления расстояния, вдвое превышающего то, которое мы прошли, чтобы попасть сюда… Если, разумеется, планы Энгуса совпадают с тем, что сказал я.

– Значит, мы здесь не зря. – Внезапно Дэйвису захотелось во всем довериться Энгусу.

– Если только он не задумал лететь в противоположном направлении, – возразила Мика. Сама ее поза решительно заявляла о недоверии Энгусу. – Вместо того чтобы лететь сюда, можно было проделать то же расстояние, но в сторону ближнего космоса. Так было бы гораздо безопаснее, тем более ты утверждаешь, будто Энгус работает на полицию. Может быть, нас встречала бы целая армада, готовая прийти к нам на помощь.

– То есть? – поинтересовался Вектор, прекрасно понимая, что означает данное обстоятельство, но все же желая поставить точки над «i».

– То есть, – закончила свою мысль Мика, – либо Энгус на самом деле не работает на полицию, либо мы даже не приблизились к пониманию логики его действий.

Ник презрительно фыркнул, но не промолвил ни слова.

Перейти на страницу:
Комментарии