Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лучше подавать холодным - Джо Аберкромби

Лучше подавать холодным - Джо Аберкромби

06.12.2024 - 08:0110
Лучше подавать холодным - Джо Аберкромби Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Лучше подавать холодным - Джо Аберкромби
Чрезвычайно опасная женщина была предана своим нанимателем. Её брат был убит, а сама она искалечена. Она хочет отомстить бывшему хозяину и шести его соучастникам, для чего нанимает группу не слишком надёжных, да и к тому же плохо сочетающихся друг с другом, помощников. Молодого северянина, пытающегося оставить позади прежнюю жизнь, полную насилия и неудач, экс-заключённого (мономаньяка, одержимого магией чисел), совершенно невыносимого мастера среди отравителей с его невозможной ассистенткой, и знаменитейшего (прежде всего, своим переменчивым нравом) кондотьера, готового на подвиг ради одного только глотка спиртного… Очень скоро по следам колоритной группы отправляется самый опасный наёмный убийца во всём Земном Круге.
Читать онлайн Лучше подавать холодным - Джо Аберкромби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 199
Перейти на страницу:

— У меня нет аппетита, — мрачно проговорила она. — Никогда прежде не шла на верную гибель.

— Ой, ну что ты, никогда такое не произноси. — Он встал, отряхнул лепестки с капитанской символики на рукавах краденого мундира. — Если есть хоть одна вещь, которую я выучил во всех моих последних схватках, так это то, что гибель никогда не бывает верной, а всего лишь… крайне вероятной.

— Воистину воодушевляющая речь.

— Стараюсь. На самом деле. — Коска, хлопнув, задвинул меч в ножны, подобрал монзин Кальвес и лёгкой походкой двинулся в направлении статуи Воина. Его светлость герцог Сальер стоял в бугристой от мускулов тени, наряженный для благородной смерти в белоснежное, без единого пятнышка обмундирование, отороченое золотой тесьмой.

— Как всё могло этим кончится? — задумчиво рассуждал он. Тот же самый вопрос Коска задавал себе очень часто, когда высасывал последние капли из той или иной дешёвой бутыли. Когда недоумённо просыпался в той или иной незнакомой подворотне. Исполняя тот омерзительный, скудно оплачиваемый акт насилия. Или иной. — Как всё могло… этим кончиться?

— Вы недооценили ядовитое честолюбие Орсо и безжалостное уменье Муркатто. Как бы то ни было, сильно не расстраивайтесь, мы все на это попадались.

Глаза Сальера вылупились в сторону. — Вопрос подразумевался как риторический. Но кончено вы правы. Похоже я виновен в самонадеянности и приговорен к суровому штрафу. Ни больше ни меньше, как всё что у меня есть. Но кто мог ожидать, что юная женщина будет одерживать над нами одну победу за другой? Как я хохотал, когда вы назначили её своим Вторым, Коска. Как все мы ржали, когда Орсо доверил ей командование. Мы уже намечали наши триумфальные шествия и делили между собой его земли. Теперь наш смех обернулся плачем, да?

— Я замечал за смехом такую привычку.

— Я полагаю, это свидетельствует о том, что она великий солдат, а я — очень плохой. Но всё же я никогда и не стремился стать воином, и был бы совершенно счастлив остаться всего лишь великим герцогом.

— А сейчас вместо этого вы никто, также как и я. Такова жизнь.

— Однако, подходит время для одного, последнего выхода.

— Для нас обоих.

Герцог снова заулыбался. — Пара умирающих лебедей, а, Коска?

— Скорее пара старых индюков. Почему вы не бежите, ваша светлость?

— Должен признаться, я и сам удивляюсь. Думаю, гордость. Я всю жизнь провёл великим герцогом Виссеринским, и настроен умереть им же. Я отказываюсь превращаться в обычного толстого мастера Сальера, некогда досточтимого.

— Гордость? Не сказал бы, что у меня этого хозяйства навалом.

— Тогда почему не бежишь ты, Коска?

— Полагаю… — Почему он не сбежал? Старый мастер Коска, некогда досточтимый, кто всегда напоследок вспоминал о своей собственной шкуре? Глупая влюблённость? Храбрость сумасшествия? Раздача старых долгов? Или просто то, что милосердная гибель может избавить его от дальнейшего позора? — Взгляните же! — Он указал на врата. — Лишь подумали о ней и она явилась.

Она надела талинскую форму, собрала и засунула под шлем волосы, выставила твёрдую челость. Чисто серьёзный молодой офицерик, чисто побрившись этим утром решил приняться за военное дело — ремесло настоящих мужиков. Если бы Коска не знал, он бы не угадал ни за что. Наверное что-то еле заметное в её походке? В посадке бёдер, в длине шеи? Женщина в мужской одежде, опять. Они сговорились его мучить?

— Монза, — окликнул он. — Я волновался, что ты можешь не добраться!

— И оставить тебя одного погибать смертью героя? — Трясучка шёл за ней, нацепив на себя нагрудник, поножи и шлем, снятые с трупа верзилы недалеко от пролома. Из слепой глазницы обвиняюще глядели бинты. — Из того, что я слышал, они уже у дворцовых врат.

— Так быстро? — Сальер провёл языком по пухлым губам. — А где капитан Лангриер?

— Она сбежала. Похоже её не привлекла слава.

— Неужели в Стирии больше не осталось верности?

— Никогда прежде не встречал. — Коска подбросил Кальвес в ножнах и Монза ловко поймала его в воздухе. — Если не считать верность каждого самому себе. Есть какой-нибудь план, кроме ожидания, пока Ганмарк не призовёт нас?

— Дэй! — Она указала на более узкие окна верхнего этажа. — Я хочу, чтобы ты забралась туда. Опусти решётку, когда мы начнём разбираться с Ганмарком. Или когда он начнёт разбираться с нами.

Девушка лучилась от облегчения — хотя бы временно её отсылают подальше от опасности, правда, не более чем временно. — Захлопнуть ловушку. Ладушки. — Она посеменила к одной из дверей.

— Мы ждём здесь. Когда Ганмарк прибудет, мы объясним ему что взяли в плен великого герцога Сальера. Мы подведём его светлость поближе, а затем… вы понимаете, что все мы можем запросто сегодня погибнуть?

Герцог слабо улыбнулся, подтрясывая обвислыми щеками. — Я не боец, генерал Муркатто, но я и не трус. Если пришёл мой час, я не прочь плюнуть из могилы.

— Совершенно с вами согласна, — произнесла Монза.

— Ох, а я нет, — вклинился Коска. — Ведь плюй не плюй — могила есть могила. Ты точно уверена, что он придёт?

— Придёт.

— И когда он появится?

— Убивай, — прорычал Трясучка. Кто-то вручил ему щит и тяжёлый бердыш с длинным шипом с обратной стороны. Он проделал им зверски выглядящий пробный взмах.

Монза сглотнула, дёрнув кадыком. — Думаю надо подождать и мы увидим.

— Ага, подождём — увидим. — Коска просиял. — Мой родимый план.

* * *

Откуда то из дворца донёсся грохот, отдалённые крики, возможно и смутный отзвук звона и лязга стали. Монза нервно теребила левой рукой рукоять Кальвеса, извлечённого и свисавшего вдоль её ноги.

— Вы это слышали? — Одутловатое лицо Сальера рядом с ней побледнело как масло. Его гвардейцы, рассредоточенные по саду перебирали своё заимствованное оружие. Они вряд ли выглядели более вдохновлёнными. Но в том-то и было дело, когда идёшь навстречу гибели, как часто замечал ей Бенна. Чем ближе она, тем хуже кажется эта затея. По виду Трясучки нельзя сказать, что у него имелись сомнения. Может быть раскалённое железо выжгло их из него. Также как и у Коски — радостная ухмылка того с каждым мигом росла вширь. Дружелюбный присел на корточки, катая кости среди булыжников.

Он поднял на неё взгляд пустого, как обычно, лица. — Пять и четыре.

— Это хорошо?

Он пожал плечами. — Это девять. — Монза подняла брови. Она собрала странный отряд, так и есть, но когда у тебя полубезумный план, тебе нужны как минимум полубезумные люди, чтоб довести его до конца.

Разумных могут соблазнить замыслом получше.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 199
Перейти на страницу:
Комментарии