Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) - Измайлова Кира Алиевна

Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) - Измайлова Кира Алиевна

18.08.2024 - 08:0100
Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) - Измайлова Кира Алиевна Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
Автор о себе: Родилась в Москве 17 ноября 1982 года. В детский садик не ходила, когда мне исполнилось три года, бабушка научила меня читать. С тех пор и читаю... Занималась фигурным катанием и, как многие, посещала музыкальную школу. Ни фигуристки, ни пианистки из меня, правда, не вышло. Несколько лет проучилась в архитектурной студии. Художника из меня опять-таки не сделали, но научили основам работы с акварелью. Рисованием занимаюсь до сих пор, осваиваю новые техники. Школу окончила с серебряной медалью, поступила в Государственный Университет Управления, окончила его в 2004 году с красным дипломом. Работаю на данный момент не по специальности, в одной из крупнейших российских IT-корпораций. Времени практически ни на что не хватает, однако стараюсь везде успевать, уделять время и семье, и друзьям, и любимым ротвейлерам (а их двое), и автомобилю, и множеству разнообразных хобби. Что касается сочинительства, то стихи начала придумывать раньше, чем научилась писать. Что-то придумывалось в школьные годы, но всерьез этим занялась уже в университете. Прозу впервые решилась начать писать в девятом классе: с одноклассницей мы начали сочинять «роман». Фэнтези, разумеется. Однокласснице быстро надоело, а я исписала несколько толстых тетрадок, и с тех пор не могу остановиться. Тот, первый «роман» бережно хранится, как память. Цветущая женщина, полностью устроенная жизнь, насыщенная множеством любимых занятий, привязанностей, востребованный и уважаемый автор, внезапно умирает в своей квартире и находится там несколько дней. Смерть наступила 1 ноября 2020 года. Этот сборник её циклов фантастических и фэнтезийных романов издаём в память о безвременно ушедшей из жизни Киры Измайловой! Светлая тебе память!                                                       Содержание:   ДРАКОН В КРАПИНКУ: 1. Дракон, который не любил летать 2. Рыжий дракон 3. Дракон в крапинку 4. Отставной дракон 5. Дракон поневоле 6. Чужие драконы   ФЕИ: 1. С феями шутки плохи 2. Чудовища из Норвуда 3. Одиннадцать дней вечности 4. Безобразная Жанна 5. Алийское зеркало 6. Страж перевала   ФУТАРК: 1. Футарк. Первый атт 2. Футарк. Второй атт 3. Футарк. Третий атт   ИСТИННАЯ ВЕДЬМА: 1. Школа спящего дракона 2. Злые зеркала   СЛУЧАЙ ИЗ ПРАКТИКИ: 1. Случай из практики 2. Возвращение 3. Караванная тропа 4. Цветок пустыни 5. Осколки бури                                                                              
Читать онлайн Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) - Измайлова Кира Алиевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

– Конечно, вы же у меня столуетесь, – вставил я.

– Не нужно этого, ты же сама сказала, что время дорого, – заставил нас обоих замолчать Энкиль. – Колдуй, раз уж взяла мою кровь!

– Идем, – поманила Фергия и направилась к фонтанчику. – Сейчас… Еще немного, луна взойдет повыше, и мы сможем рассмотреть…

Я подался чуть в сторону и шепнул ей на стальвийском:

– Вы что задумали?

– Ничего особенного. Я же сказала, что обнаружила след, но очень зыбкий. Сейчас он или подтвердится, или нет, – ответила Фергия, кинув в воду окровавленную тряпку и сыпанув горсть песка (наверно, соскребла с камней в том месте, где капнула кровь Аскаля). – И что вы, в самом деле, Вейриш… Можно подумать, сыновья рашудана не знают этого языка!

Я мысленно плюнул. В который раз забываю, что в Адмаре даже нищий и безграмотный поэт Чайка способен худо-бедно объясниться на нескольких наречиях, а уж наследники…

Братья едва заметно улыбнулись. Видно было, что их заботит вовсе не мой промах.

– Смотрите, – коротко сказала Фергия. – Уже пора. Луна достаточно высоко, Дракон тоже. Сейчас…

Над маленьким прудом заклубился синий туман, а потом вдруг развеялся, и я увидел… песок.

– Тихо! – приказала Фергия, видя, что Аскаль тоже готов высказать что-то насчет ее профессиональных умений.

Песок не был обычным. На нем отпечатывались следы босых ног, словно кто-то шел прочь, но мы не могли его видеть.

Все кругом потемнело – это невидимка спрятался под каким-то навесом, пережидая рассвет, а когда ожил базар, двинулся в путь. Мне казалось, я чувствую его страх и неуверенность: он десятки раз проезжал этой дорогой на коне, но никогда не ходил пешком (тем более босиком), не видел людей лицом к лицу, не обонял этих запахов, ему не приходилось опускать глаза…

Никто никогда так крепко не держал его за руку.

– Это Искер, – проговорил вдруг Энкиль. – Это он, уверен, я чувствую, я…

– Давай еще подождем, – сказала Фергия, а изображение стало совсем темным: теперь я мог различить лишь огонь очага да чьи-то сморщенные руки, быстро снующие возле кипящего ойфари.

Нет, неправильно. Я не видел этого, я это ощущал – всей кожей… И если Фергия так расстаралась, даже не представляю, как чувствовали происходящее братья…

Вот снова рассвет, и медленно ступающие верблюды, и тропа под ногами: он никогда не ступал вот так по песку пустыни, не тому, что рядом с городскими стенами, а настоящему, вольному, тому, что течет и меняется, как великие реки Севера, о которых он лишь читал в книгах… И барханы! До чего прекрасен их рисунок – совершенный на фоне утреннего неба и недолговечный, ведь стоит подуть ветру, как изменится все кругом… Перед ним – пустыня, которая старше любого из живущих, даже и чародеев, бескрайнее небо, изменчивое – в этом языке больше сотни слов для того, чтобы обозначить его оттенок, а он еще не выучил и десятка… И еще оазисы, а там по ночам пляшут у костров, если не вымотались за день насмерть… И незнакомые люди, и где-то очень-очень далеко на юге – саванна, по которой мчатся табуны диких лошадей с короткой гривой и полосками на спине, и можно поймать себе такую, если хватит смелости и сил… А еще дальше водятся вовсе уж невиданные звери…

И еще…

– Довольно. – Движением руки Фергия перекрыла нам источник… знаний, скажем так. – Ваши впечатления, шоданы, исключительно личные. Вряд ли вы хорошо знали мальчика, вы заинтересовались им не так уж давно… Аскаль-шодан, что это с тобой?

– Ничего, ровным счетом ничего, соринка в глаз попала, – сдавленным голосом ответил он, отвернувшись. Тоже, наверно, мечтал о дальних странах, а что вышло?

– Так вот, я заявляю, что знаю, где ваш брат.

– Знаешь! – вскинулся Энкиль. – Любые деньги, шади, мы…

– Нет, подожди с деньгами, – отстранила его Фергия. – Не забывай о Ларсии. Вы пока никто, уж простите, а он способен испортить мне жизнь. Ну разве что вы его зарежете… но мне бы этого не хотелось – хоть и противный, а человек все-таки, и не бесполезный для Адмара.

– Скажи ему, что не нашла Искера, – предложил Аскаль.

– Не пойдет. Моя репутация на кону, – Фергия умолчала о том, что Ларсий обратился к ней, не привлекая излишнего внимания.

– Тогда я не знаю, что делать, – сознался Энкиль, и я кивнул, потому что давно уже отчаялся понять полет мысли Фергии. Такие петли даже пьяный дракон не закрутит, уж мне ли не знать!

– Искер всего в трех днях пути, – сказала Фергия, выдержав паузу. – Но на наших лошадях мы его не нагоним, а за другими посылать некогда…

– Нет, – сразу сказал я.

– Что, неужели не свезете троих? С вашей-то силищей?

– Вы с ума сошли?! Завтра все будут знать о том, что…

– О том, что Вейриш-шодан – не совсем человек? – негромко спросил Аскаль и улыбнулся. – Я давно подозревал. И не я один.

– Я же вам говорила, что в Адмаре все если не знают, так догадываются, кто вы такой, – вздохнула Фергия. – А наши знакомые рыбаки наверняка знают. Ну хватит ломаться, Вейриш, вы же не дорогая шуадэ!

Я лишился дара речи, а братья заухмылялись. Нет, ну всякое я слышал от Фергии, но сравнить меня с продажной женщиной – это уже перебор! Впрочем… я потом выскажу все, что думаю, не при посторонних. А пока…

– Хорошо, – сказал я. – Согласен. Но только после того, как шоданы поклянутся не разглашать того, что увидят, и пообещают никогда, ни при каких обстоятельствах не пытаться использовать меня в своих целях.

– Не использовать? – приподнял тонкую бровь Аскаль. – А попросить можно, Вейриш-шодан? Мало ли что случится…

– Попросить можно, но я вправе отказаться без объяснения причин, – ответил я. – Клятву, шоданы, или мы вовсе не двинемся с места!

– Этак во мне вовсе крови не останется, – мрачно пошутил Энкиль, но спорить не стал.

Времени это заняло не так уж много, и вскоре Фергия воскликнула:

– Вейриш, вы легко сумеете перегнать караван, а утром мы встретим их в оазисе, вот будет здорово!

– Это если они нас сразу на рагу не изрубят.

– Я маг или кто? Энкиль-шодан тоже владеет оружием… да и вы в обычном облике наведете страху, если что.

– Высокое Небо, – сказал я, посмотрев вверх. – Зачем я связался с этой колдуньей?

– Это не вы, – тут же оборвала Фергия, – это была случайность, которая привела к… сами знаете, чему, ну и так далее. Поэтому хватит стонать, Вейриш, летим скорее, а то эти клятые бардазины очень быстро передвигаются.

– Погодите, – опомнился Аскаль, явно завороженный перспективой прокатиться на драконе, – так Искера украли бардазины? Но зачем? Никто не просил выкупа!

– Да не украли его, – ласково ответила она, – сам сбежал. Не поняли? Объяснить? Немного времени еще есть – я позабыла, что Вейриш теперь летает быстрее ветра…

– Уж будь любезна, – кивнул Энкиль.

Фергия помолчала, потом изложила все то, что нам стало известно от Ларсия, потом от дворцовой стражи.

– Они не сумели бы удрать по одному, – говорила она, вышагивая взад-вперед. – Рабыню-бардазинку увели на смерть. Она могла убить тюремщиков, но такую веревку до утра связать не сумела бы. И не смогла бы отвлечь собак и этих ваших сторожевых котов в саду, чтобы добраться до стены и тем более влезть на дерево. Коты тоже неплохо лазают по деревьям, не так ли? Сняли бы ее оттуда вмиг… А Искер, которого звери как раз знали, даже если бы перелез через стену… Ему некуда было идти.

– Но почему не к одному из нас?! – воскликнул Энкиль.

– Можно подумать, он вам доверял. Ларсий хорошо с ним поработал.

– Ты права…

– Веревка откровенно фальшивая, вы говорили, – сказал я. – И о том, что ее делал Искер, тоже, – узлы не такие, которые вяжут бардазины.

– Ну да. Ее перебросили через стену ради отвлечения внимания, – кивнула Фергия.

– А эти-то двое куда подевались?

– Разве вы не догадались? Вышли, как выходят все невольники, которые идут за господином на базар за самой свежей рыбой, мясом и овощами к столу рашудана, – ухмыльнулась Фергия. – Кто станет заглядывать под покрывало рабыни?

Перейти на страницу:
Комментарии