Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » 'Фантастика 21025-22'. Компиляция. Книги 1-23 - Виталий Хонихоев

'Фантастика 21025-22'. Компиляция. Книги 1-23 - Виталий Хонихоев

15.02.2026 - 01:0200
'Фантастика 21025-22'. Компиляция. Книги 1-23 - Виталий Хонихоев Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание 'Фантастика 21025-22'. Компиляция. Книги 1-23 - Виталий Хонихоев
Очередной, 22-й томик Фантастика 2025, содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: СИНДЗИ-КУН: 1. Виталий Хонихоев: Синдзи-кун и его попытка прожить обычную жизнь 2. Виталий Хонихоев: Синдзи-кун и пять стадий принятия 3. Виталий Хонихоев: Синдзи-кун и искусство войны 4. Виталий Хонихоев: Синдзи-кун и теория игр 5. Виталий Хонихоев: Синдзи-кун и парадокс Абилина 6. Виталий Хонихоев: Синдзи-кун и дорога домой 7. Виталий Хонихоев: Синдзи-кун: никто не уйдет обиженным УВАРОВ: 1. Виталий Хонихоев: Валькирии Восточной границы 2. Виталий Хонихоев: Отдельный 31-й пехотный 3. Виталий Хонихоев: Орден Святой Елены 4. Виталий Хонихоев: Вторжение ЗВЁЗДНЫЙ ШТРАФБАТ: 1. Николай Александрович Бахрошин: Звездный штрафбат 2. Николай Александрович Бахрошин: Судный четверг ДЕВА ВОЙНЫ: 1. Наталья Павловна Павлищева: Кровь и пепел 2. Наталья Павловна Павлищева: Злой город 3. Наталья Павловна Павлищева: Убить Батыя! НЕВЕСТА ВОЙНЫ:  1. Наталья Павловна Павлищева: Против «псов-рыцарей» 2. Наталья Павловна Павлищева: Ледовое побоище 3. Наталья Павловна Павлищева: Спасти Батыя! СЕРЕБРЯНЫЙ ЗМЕЙ В КОРНЯХ СОСНЫ: 1. Мария Александровна Дубинина: Серебряный змей в корнях сосны  - 1  2. Мария Александровна Дубинина: Серебряный змей в корнях сосны – 2 3. Мария Александровна Дубинина: Серебряный змей в корнях сосны – 3 4. Мария Александровна Дубинина: Серебряный змей в корнях сосны – 4                                                                              
Читать онлайн 'Фантастика 21025-22'. Компиляция. Книги 1-23 - Виталий Хонихоев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 308 309 310 311 312 313 314 315 316 ... 1952
Перейти на страницу:
и по полочкам разложить. И ярлычки наклеить.

— … эй! Ты живой там? — машет у меня перед глазами Иошико. — Проснись, мистер Грин!

— Что? — хмурюсь я. — Что такое?

— Ты завис минут на пять. Мы со Снежкой думали тебе реанимацию делать. — кивает Иошико на застывшую рядом Юки. Юки краснеет и говорит, что никаких «изо рта в рот» они не собирались, просто дать нашатыря вдохнуть, потому что стоять и глядеть в пространство, что-то бормоча при этом, — это их пугает. Вдруг ментальная атака, или мозг у Сина наконец устал умным прикидываться и перегрелся. Иошико говорит, что пока Майко рядом нет, она может и на себя взять все эти функции изо рта в рот и куда там еще. Потому как она — девушка опытная и знает, что и куда. Это Снежка только по книгам и журналам… ага, так и думала, что есть у тебя такие журналы. Юки отбивается, говорит что журналов нет, вернее, как нет, — у нее же младшие братья, когда на каникулы приезжали, оставили, а это же чужое имущество, она выкинуть не может. Иошико продолжает ее дразнить, вокруг становится прохладней и я думаю, что быть рядом с немного напряженной Юки жарким летним днем — самое то. Солнце светит, а нам прохладно на полянке, да. Доведет ее сейчас Иошико, будут у нас тут сугробы. И простуда.

— А, вот вы где. — на поляну выходит Акира, делает жест, холодная метель растворяется в воздухе, оставляя нам обычный жаркий летний день. Акира жмурится, словно кот, поевший сметаны. За ней ступает Линда.

— У нас проблема. — говорит Акира. — Линда тут говорит, что тебя нельзя на соревнованиях показывать. — она смотрит на меня. Я не понимаю в чем дело.

— Мы же вроде состав команды на отборочные утвердили. — говорит Иошико. — У него — оптимальные умения. Он заякориться может и щит выставить. Сейчас его пробовали из земли выковырять — бесполезно. Если у нас двоих не смогут столкнуть — отлично же.

— Не в этом дело. — говорит Линда. — У нас возникли кое-какие подозрения. И, если они верны, то уж лучше Сину не светить своим кровавым доспехом ни на отборочных, ни в региональной группе. И даже в финале.

— Что за бред? Сама же говорила про иммунитет в Играх? Что такого может случиться-то?

— Когда принимали решение о твоем участии, меня не было. — говорит Линда. — Я решила кое-то проверить по собственной инициативе. По твоим родственникам. Больно уж интересные лакуны в деле твоего отца обнаружились.

— Лакуны? Что такое? — шепотом спрашивает у меня Иошико. Я тоже — без понятия.

— Пробелы, — поясняет Акира, — пустоты. Вымаранные места. — мы с уважением смотрим на нее. Акира умная. Мы-то тут, три школьника. Даже что такое лакуна не знаем.

— История с твоим отцом, твоей матерью и всем этим … внезапным дауншифтингом в деревню, на малую Окинаву — попахивает очень подозрительно.

— Дауншифтингом? — снова напрягается Иошико.

— Понижение темпа жизни и социальных обязательств. — поясняет Акира. — Нелогично, что твой отец решил сменить стиль жизни, хотя стремился занять более высокую социальную нишу. Токийский Политехнический окончить на диплом с отличием и уехать в деревню…

— Потому я немного глубже копнула. — продолжает Линда: — и пока не хочу никого пугать, но на всякий случай давайте не будем Сина светить на этих играх. Думаю, мы и сами справимся.

— У тебя есть основания для такого уровня паранойи? — уточняю я на всякий случай.

— Есть. Не подтвержденные, но есть. Я в Комконе работала, еще в первом. — говорит Линда. — И у них там хорошее правило такое есть — если усиление безопасности ничего тебе не будет стоить, а вероятность рисков присутствует пусть даже в малейшей степени — всегда принимай меры безопасности. Вот кто параноик.

— Полагаю, нужно сделать так, как говорит Линда. — кивает Акира. — Мы и так справимся, а риски все же есть.

— Но какие?

— Пока не могу сказать. — морщится Линда. — Вдруг это просто … бред. Пока, кстати выглядит именно как бред. Но сперва надо проверить. Проверю — расскажу. Вместе посмеемся.

— Согласна. — кивает Акира. Что-то подозрительно она сегодня с Линдой на все соглашается. Наверное, что-то да знает. Надо бы потом ее где-нибудь в уголке прижать и… хотя это она кого угодно прижмет. Дурная идея, глупый мозг, выкинь эти картинки из головы немедленно. Честное слово, такое впечатление, что Питер и правда мой родственник — судя по реакции моего организма на мысль «зажать Акиру в углу». Фу, организм, это ж самоубийство.

— Вот вы где. — на поляну выходит Читосе. Вид у нее слегка потерянный. В руке она держит бумажную папку, что-то вроде той, в которой Линда принесла мне информацию по родственникам.

— Син, надо поговорить. — Читосе хмурится. Давно я ее такой не видел.

Глава 22

POV Мацумото Минору.

Заместитель начальника департамента Японии по развитию промышленности и технологий.

Тысяча благородных родов, думал Минору, сидя в кресле и рассматривая папку, которую ему принесла Ноги-тян, временно заменяющая Линду. Заменяла на редкость неплохо, Минору иногда даже забывал, что Ноги-тян не умеет быть в двух местах одновременно. Единственно, чего не было у Ноги-тян — это уверенности и твердости Линды. Все-таки гайдзины отличаются от японцев, Линда и выразить свое мнение могла и даже спорить, возражать, не соглашаться с мнением босса — наедине, разумеется. А вот Ноги-тян — идеальная помощница большого босса по японским понятиям. Никогда и слова поперёк не скажет. Потому то Минору считал для себя возможным какие-то личные отношения с Линдой и не считал возможным такие отношения ни с кем другим. Например — с Ноги-тян. Потому что если сейчас он скажет «Ноги-тян, задерите юбку и снимите трусы» — Ноги-тян так и сделает. И глазом не моргнет, считая это частью своей работы и великой честью. А вот Линда четко разделала что она действительно была обязана делать, а что — хотела. И уж если Линда не хочет снимать трусики, то будь ты хоть Император Японии —

1 ... 308 309 310 311 312 313 314 315 316 ... 1952
Перейти на страницу:
Комментарии