- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи


- Жанр: Боевая фантастика / Периодические издания / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
- Автор: Дэвид Балдаччи
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хоть граната летела не в их направлении, Стоун схватил Робина и прижал его к деревянному полу площадки.
Грохот от взрыва в сравнительно небольшом пространстве казался ужасным. Когда шум стих, а дым слегка рассеялся, Стоун и Робин выглянули в окно. Корейцы двинулись вперед. На их месте Стоун немного бы выждал, пока дым хоть немного рассеется.
Через миг из душной мглы возник человек, с ног до головы облаченный в черное. Человек передвигался так быстро и энергично, что казалось, будто на него не распространяется закон всемирного тяготения. Два кривых меча в его руках были похожи на сверкающие крылья.
Ударами своего оружия он выбил автоматы из рук корейцев. Когда те потянулись к кобурам пистолетов, мечи перерубили их ремни, кобуры упали на пол, и человек в черном ногой отбросил их в сторону. Серия ударов практически слилась в одно плавное движение.
Затем человек встал между нападавшими, откинул с головы черный капюшон и положил кривые, в виде полумесяца, мечи на пол.
Том Хемингуэй внимательно посмотрел на своих противников и заговорил с ними по-корейски.
— Что он сказал?
— «Сдавайтесь или умрете», — ответил Стоун, завороженный развертывающейся перед его взором картиной.
— Думаешь, они сдадутся? — прошептал Робин.
— Нет. Это парни из Северной Кореи — их способность переносить боль и страдания выходит за рамки понимания обычных людей.
Стоун взглянул на Хемингуэя.
«Да, им сейчас потребуются все их способности переносить страдания».
Корейцы заняли боевую позицию тхеквондо. Один сделал короткое движение ногой, на которое Хемингуэй даже не счел нужным отреагировать. Он снова заговорил с ними по-корейски. Противники отрицательно покачали головами, а один даже попытался нанести удар ногой. Хемингуэй схватил его за щиколотку и с разворотом швырнул себе за спину. И снова произнес несколько слов по-корейски.
Робин бросил на Стоуна вопросительный взгляд, и тот перевел:
— «Я очень сожалею, что мне приходится это делать».
Стоун и Робин еще не успели перевести дыхание, как Том Хемингуэй пошел в атаку. Он без труда пробил хилую защиту, и его удар пришелся корейцу точно в грудь. Удар оказался настолько быстрым, что трудно было уловить взглядом. Следующим был сокрушительный удар ногой в голову второго нападавшего.
Даже со своего места Стоун и Робин слышали, как хрустнула его шея.
Оставшийся в живых кореец бросился бежать через улицу в сторону автомобиля. Хемингуэй кинулся за ним. Когда кореец обернулся, Том, увидев в его руке нож, прыгнул. Кореец успел метнуть оружие, и клинок распорол Тому руку, но его это не остановило. Удар ногой в челюсть — и кореец грохнулся спиной на автомобиль. Хемингуэй неторопливо осмотрел свою рану и снова обратил внимание на врага.
— Боюсь, зрелище будет не из приятных, — заметил Стоун.
Хемингуэй покончил с противником одним ударом. Стоуну никогда не доводилось видеть удара такой силы, нанесенного человеком. Это походило скорее на удар медведя-гризли.
Хемингуэй не позволил корейцу упасть. Прижав его к машине, он продолжал наносить удары свободной рукой — в голову, в грудь, в живот. И бил с такой силой, что дверца машины оказалась помятой. Робин и Стоун увидели это уже после того, как превратившееся в мешок тело корейца сползло на пол.
Хемингуэй отступил назад, вздохнул и задержал взгляд поочередно на каждом из трех покойников. Когда он наклонился, чтобы поднять мечи, Стоун поднял пистолет и прицелился ему в затылок. Неожиданно Хемингуэй напрягся, выпрямился и посмотрел туда, где скрывались Стоун и Робин.
Видеть их Хемингуэй не мог, но Стоун не сомневался: он знает о присутствии в помещении других людей.
Хемингуэй стоял, очевидно, ожидая пули, но Стоун опустил пистолет. Хемингуэй выждал еще несколько секунд и исчез.
Полностью утратив ориентировку, Джеки мчалась, сама не зная куда. В конце концов она остановилась и огляделась. Кажется, она в лабиринте.
— Алекс? — крикнула Симпсон.
— Джеки! — услышала она в ответ. И побежала на голос.
— Джеки, они где-то здесь, будь внимательна.
Симпсон мгновенно остановилась, упала на колени и прислушалась. Вначале она слышала лишь свое дыхание, затем до нее долетел звук шагов, шагов очень осторожных. Она отползла назад по коридору, подальше от источника звука, и подняла пистолет, готовясь выстрелить.
— Джеки?
— Я здесь, — откликнулась она.
Из-за угла появилась голова Алекса, и вскоре он уже был рядом с ней.
— Что с вами случилось? — спросила она, глядя на его брюки.
— Не спрашивайте, — ответил он, пытаясь соскрести со штанин вонючий ил. — И если вы когда-нибудь осмелитесь сказать, что мне не хватает терпения, я вас поколочу. Мимо меня там пробежали два парня. Вы их, случайно, не встречали?
Джеки отрицательно покачала головой.
— И как же нам отсюда выбраться?
— Очень просто. Надо лишь смотреть в пол.
— Что?
Алекс не ответил. Агент секретной службы прошел по коридору и остановился в том месте, где коридор пересекался с другим. Затем он опустился на колени и, уставившись в пол, спросил:
— Что скажешь на это?
Симпсон подбежала к нему и тоже опустилась на колени.
— Видишь? — Он указал на едва заметное пятнышко, скрытое в углублении пола.
— Красная точка, — сказала Джеки. — И что же это должно означать?
— Это указывает на то, куда нам следует повернуть.
— Каким образом?
— Вы, видимо, сухопутная крыса.
— А что должны означать эти слова?
— Будь вы морячкой, сразу бы догадались, что красный цвет указывает на левый борт корабля.
Алекс пошел налево и остановился лишь на следующем пересечении. Там они обнаружили еще одну точку. На сей раз зеленую.
— Зеленый цвет обозначает правый борт, и, следовательно, нам надо идти…
— …направо, — закончила за него Симпсон.
Пройдя немного в нужном направлении, они оказались в конце коридора.
— Как вы узнали о точках? — спросила Симпсон.
— Мне сказал Оливер.
— Выходит, он действительно бывал здесь? — недоверчиво протянула Джеки.
— А я в этом никогда и не сомневался, — глядя на нее, ответил Алекс. Он перевел взгляд на дверь. — Оливер сказал, что с нашей стороны всего два зала. Это означает, что за этой дверью…
— …президент, — снова закончила за него Джеки.
— И Том Хемингуэй, — мрачно добавил Алекс.
— Но он же федеральный агент, Алекс! Значит, он на нашей стороне!
— Послушай меня, Джеки. Этот парень — предатель и способен убить тебя одним мизинцем. Если у тебя появится возможность выстрелить в него, сделай это немедленно.
— Алекс!
— И никаких соплей, Джеки. Просто стреляй. А теперь вперед!
Пока Алекс и Симпсон бегали по лабиринту, Стоун и Робин вошли в помещение, где с потолка свисала железная клетка. Стены были увешаны цепями, а

