Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » 'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

13.11.2025 - 23:0120
'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание 'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХОР ДРАКОНОВ: 1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин) 2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская) 3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская) СТАЛЬНЫЕ БОГИ: 4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков) 5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков) 6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков) СТРАНА КАЧЕСТВА: 7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова) 8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова) КНИГИ РАКСУРА: 1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова) 2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова) 3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова) -Отдельные романы: 1. Марта Уэллс: Город костей 2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности 3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич) 3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская) 5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская) 7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская) ОПИУМНАЯ ВОЙНА: 1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская) 2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская) 3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская) -Отдельные романы: 1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин) 2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская) 3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)                                                                        
Читать онлайн 'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
что поблизости нет никаких земных племен или поселений. Мне пришлось солгать, что я много дней шла сюда по опасным землям. Они думают, что, когда я вернусь, будет уже слишком поздно.

– Тупые уроды. – Лун нырнул под воду, чтобы не зарычать. Даже если они считали, что Нефрита не сможет помочь своему народу, не поделиться с ней ядом было просто жестоко. Уж лучше дать ей возможность хотя бы попытаться вернуться с ним вовремя. И ведь это было ради их собственного клятого блага – убийство Сквернов шло на пользу всем. А в особенности убийство этих Сквернов, обладавших, по всей видимости, необычайными способностями. Он снова вынырнул. – Проклятье.

– Я бы попыталась его выкрасть, но у меня не получилось выудить из них даже намека на то, где они его хранят, или как его сделать, или хотя бы есть ли он у них в готовом виде. – Нефрита тряхнула гребнями на голове. – Есть идеи?

У Луна была лишь одна.

– Среди них есть женщина по имени Селис. Я жил с ней, и она знала, кто я такой. Если ты сможешь поговорить с ней наедине, скажи ей… Скажи ей правду.

Нефрита заколебалась, проводя носком ноги по песку.

– Ты уверен? Если она предаст нас и расскажет остальным, то у нас не останется возможности получить яд по-тихому. Придется забрать его силой.

– Я не знаю, – признался Лун. Все было возможно. Особенно когда дело касалось Селис. Но она всегда открыто презирала старейшин и почти всех в лагере. И у нее была масса возможностей предать его прежде, но она этого не сделала. – Она единственная может согласиться помочь нам. Если она захочет поговорить со мной, скажи ей прийти в лес завтра утром. – Женщины часто выходили из лагеря по утрам, чтобы собрать листья бандана, нарвать кореньев и собрать созревшие орехи и фрукты. Это давало им удобную возможность поговорить без свидетелей.

Нефрита еще немного поразмыслила, задумчиво глядя на противоположный берег реки.

– Хорошо, – наконец сказала она. – Я ее найду.

– Я буду вас ждать. Удачи. – Лун снова нырнул под воду, двинулся вдоль дна на глубину, а затем поплыл вверх по течению.

Поскольку охотиться в лесу ночью было затруднительно, Лун поймал себе ужин в реке. Поев, он снова пробрался по деревьям на свой насест, откуда продолжил следить за окутанным тьмой лагерем. Из-за томительного ожидания той ночью он спал урывками.

Наконец, не успел серый рассвет озарить небо, Хэк распахнул ворота и, почесываясь, встал у прохода. Первыми лагерь покинули охотники – длинной беспорядочной вереницей они направились по тропе, что вела вверх по склону в лес. Затем, когда утреннее небо посветлело, из лагеря начали выходить женщины и старшие дети.

Они шли маленькими группками по трое или четверо. Неся с собой корзины, они направились через поле к опушке леса. За одной из групп шла Нефрита – будучи выше других, она выделялась среди них, даже несмотря на свои коричневые одежды. Рядом с ней шагала приземистая, крепкая корданка с корзиной на бедре.

Они позволили остальным уйти вперед, а затем свернули в лес. Осторожно, стараясь не шуршать листвой, Лун слез с дерева и стал пробираться через заросли к месту встречи.

Он ждал их в нескольких сотнях шагов от опушки, скрытый высокими зарослями папоротников. Наконец Лун услышал рядом шаги – шаги Селис. Нефрита даже в облике арборы передвигалась почти бесшумно. Он принял земной облик.

Когда женщины подошли ближе, Лун услышал, как Селис сказала:

– Ты уверена, что он здесь? На него же нельзя положиться.

Лун вышел из укрытия, и Селис резко остановилась. Лун заставил себя стоять неподвижно, хотя его сердце вдруг заколотилось от напряжения. Он не ожидал, что, вновь увидев Селис, почувствует себя настолько странно.

Они уставились друг на друга. Затем Селис иронично сказала:

– Все в порядке. Я убедилась, что Илейн за мной не идет.

Ее слова застали Луна врасплох, и он горько усмехнулся:

– Ну хоть один из нас догадался.

– Это не смешно. – Она подошла к нему на пару шагов ближе. – Я теперь живу со своей сестрой.

Лун поморщился, сочувствуя сестре, да и Селис тоже. Селис терпеть не могла свою семью, и, насколько он знал, эти чувства были взаимными.

Укоризненным тоном она сказала:

– Они говорили, что ты умер, что тебя утащил Скверн.

– Это был не Скверн.

Судя по выражению ее лица, она решила, что он все еще такой же тупой, каким она его помнила.

– Это я и сама поняла. – Она втянула носом воздух и прибавила: – Илейн живет с Ильдрасом.

Лун сложил руки на груди и стиснул зубы. Ильдрас, глава охотников, был его другом. И он уже жил с двумя женщинами. Почему-то Лун не думал, что Илейн захочет быть третьей.

– А что случилось с Фианис и Элиной?

– Они теперь у нее на побегушках. – Селис и Лун с отвращением переглянулись. Селис тогда немного расслабилась, опустив плечи, и бросила свою корзину на землю. – Так, значит, вам нужен яд.

Он кивнул.

– Нефрита сказала тебе, зачем?

Селис вздохнула и почесала москитный укус на руке.

– Его использовали на востоке, на мысу, довольно долгое время. Но в качестве оружия он не настолько хорош, насколько они себя убеждают. Нужно, чтобы яд попал внутрь Скверна, иначе он бесполезен. Говорят, что последний гарнизон Борани в Киаспуре выпил его. – Она закатила глаза. – Провидец сказал им, что яд их спасет. Солдатам-то он вреда не причинил, но Скверны сожрали их, отравились и не смогли преследовать беженцев.

Нефрита от удивления приподняла брови.

– Теперь я понимаю, почему это оружие последней надежды.

Селис недобро на нее посмотрела:

– Последней надежды для дураков.

– Мы знаем, где живут эти Скверны, – сказал Лун, обращаясь к Селис. – Мы можем отравить их воду.

Вечно хмурое лицо Селис приобрело задумчивое выражение.

– Может сработать, – нехотя признала она. – Я не слышала, чтобы кто-то раньше так делал, но мы и знаем-то только слухи. Говорят, что яд случайно нашли дуази – племя дикарей, живущее в мшистых лесах. Он был в их пище, и Скверны никогда на них не нападали.

– Ты знаешь, из чего он делается? – спросила Нефрита, пристально глядя на нее.

– Нет. Но, должно быть, ингредиенты найти очень просто, иначе бы его у нас не было. Я знаю, что они хранят его в шатре старейшин. – Селис вздернула нос и упрямо посмотрела на Луна: – Я хочу тебя увидеть.

Лун понял, что она имеет в виду, но такая просьба показалась ему на удивление личной. Он всегда жил двойной жизнью

Перейти на страницу:
Комментарии