Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » 'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

13.11.2025 - 23:0120
'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание 'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХОР ДРАКОНОВ: 1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин) 2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская) 3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская) СТАЛЬНЫЕ БОГИ: 4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков) 5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков) 6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков) СТРАНА КАЧЕСТВА: 7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова) 8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова) КНИГИ РАКСУРА: 1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова) 2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова) 3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова) -Отдельные романы: 1. Марта Уэллс: Город костей 2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности 3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич) 3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская) 5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская) 7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская) ОПИУМНАЯ ВОЙНА: 1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская) 2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская) 3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская) -Отдельные романы: 1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин) 2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская) 3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)                                                                        
Читать онлайн 'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
несколько находчивых исследователей пришли к забавной идее превратить компьютер в художника и заставить его рисовать кошек на базе его вновь полученных знаний, и результат был просто удивительным.

Старик указывает на картину на своей стене. Черные и белые, казалось бы, бессмысленно распределенные пиксели. Под картиной рукой Старика было написано: «Сe n’est pas un chat» (фр. – Это не кошка).

– Но ведь это не кошка, – говорит Петер.

– Да, разочарованные исследователи тоже так подумали, – соглашается Старик. – Но сейчас наступает кульминационный момент: когда они представили этот пиксельный хаос своей программе распознавания образов, она назвала то, что видела, с 99-процентной вероятностью кошкой. Более того, они также передали пиксельный хаос в другие программы распознавания образов, которые не имели никакого отношения к разработке, и что же? Машины единодушно признали, что на этой фотографии изображена кошка.

– Бред какой-то.

– Проблема заключается не в том, что программа совершает ошибку. Не в том, что она, возможно, перепутала лису с кошкой. Такое может случиться и с человеком.

– Проблема в том, что ошибка, когда пиксельный хаос принимают за кошку, для нас необъяснима, – говорит Петер.

– Верно.

– И вы сказали машине, что она сама должна придумывать шутки?

Старик кивает:

– Разумеется, многие из шуток были расистскими и в еще большей степени – сексистскими. Этого вряд ли можно было избежать на основании имеющихся данных. Но подавляющее большинство шуток было просто… очень, очень странным. – Старик поскреб нос. – Я, конечно, кое-что изменил. Я сказал машине шуток, что она не должна постоянно выдавать мне новые шутки. Я попросил ее рассказать мне лучшую шутку всех времен. – Старик замолчал.

– И? – спрашивает Петер.

– Мужчина две панды плитч платч песочные глаза слишком глупо, – проговорил Старик.

Петер смотрит на него пустым взглядом.

– Это не смешно, – говорит он наконец.

– Это действительно так или мы просто слишком глупы, чтобы это понять?

– Это действительно не смешно.

– Я не верю, – отвечает Старик и ударяет кулаком по столу. – Где-то между этими на первый взгляд бессмысленными словами кроется лучшая шутка в мире. И я ее найду. Я хочу по крайней мере найти объяснение.

– А я всегда думал, что вы работаете над каким-нибудь крупным тайным безумным проектом…

– Ну, какая-то доля безумия в этом есть.

– Честно говоря, я всегда надеялся, что ваш план заключался в том, чтобы полностью стереть весь интернет. Tabula rasa! Полная перезагрузка!

– Стереть весь интернет? – спрашивает удивленно Старик. – А ты думаешь, что я рехнулся? Признаю, я больше не фанат, но если бы кто-то сейчас стер весь интернет, то все бы здесь развалилось, юноша. В результате этого может возникнуть катастрофическая ситуация. Ты должен представить себе интернет как тяжелый ржавый железный клинок, который кто-то вонзил тебе в тело. Конечно, неприятно ходить в таком состоянии, но если ты его вытащишь, ты мгновенно истечешь кровью.

– Откуда вы только берете эти положительные, жизнеутверждающие метафоры? – спрашивает Петер. – Может быть, у вас есть еще одна машина, которая их изобретает?

– Нет, они просто бьют из меня ключом.

– Если вы что-нибудь услышите о Кики…

– Я сразу сообщу тебе, будь я проклят.

– Но, может быть…

Старик вздыхает:

– Я скажу ей, что ты ее искал.

Петер улыбается и надевает шляпу. На большее он и не мог рассчитывать.

Новый сервис What-I-Need Для тебя

Myary – это, конечно, как ты уже догадался, веселая игра слов в чистом виде. Это слово расшифровывается как My Diary (англ. – Мой дневник)! Если ты только с помощью одного поцелуя подпишешься на Myary, наши алгоритмы в полностью автоматическом режиме станут вести для тебя дневник! Наконец-то у тебя отпадет необходимость самому регистрировать события твоей жизни, и в то же время, если ты забыл, что произошло накануне (TMGT[725] LOL – обхохочешься), ты сможешь просто прочитать об этом в своем дневнике. Но это еще не все. Myary, разумеется, располагает замечательными функциями, которых нет в обычном дневнике. Так, например, ты можешь сократить один день до одного абзаца или растянуть до романа, перед объемом и сложностью которого даже Джеймс Джойс снимет шляпу. Кстати о Джойсе. С помощью Myary Pro ты можешь заказать ведение дневника в стиле какого-нибудь писателя по твоему выбору.

Благодаря нашим запатентованным BacktrackTM алгоритмам (алгоритмы поиска с возвратом) твой дневник сразу и автоматически охватит всю твою жизнь. (Да, даже твои младенческие годы!)

В предлагаемом в качестве опции режиме альбома мы добавляем к записям также соответствующие истории чатов, фотографии, видео, музыкальные фрагменты, флаеры и оторванные электронные билеты. Благодаря нашей запатентованной технологии TruEmoTM Myary может регистрировать при этом не только события, но даже твои чувства. Кроме того, TruEmoTM обрабатывает твои биоданные и сравнивает твои события с событиями других авторов дневников. Конечно, ты можешь и должен контролировать, правильно ли Myary поняла твои чувства, и при необходимости ты можешь свои чувства корректировать. Твои поправки помогут нам сделать TruEmoTM и Myary[726] еще лучше[727].

Между прочим: если ты уже сейчас решишь воспользоваться услугами Pro-аккаунта, то ты получишь право в течение одной недели тайно читать дневник твоего партнера!

ЭТИ СОВЕТЫ И ХИТРОСТИ ПОМОГУТ ТЕБЕ ЛУЧШЕ СПРАВЛЯТЬСЯ СО СВОЕЙ РАБОТОЙ!

T – 14:19:47:07[728]

Кики Неизвестная смотрит на свой смарм и улыбается. Смарм она взяла пару недель назад у Толстяка Франка. Конечно же, он разбит[729].

Самое интересное в плохих системах безопасности заключается в том, что их легко можно заставить делать противоположное тому, что они должны делать. Так, например, Кики однажды шпионила за банком, взломав их собственные камеры наблюдения. Просто для практики. Ограбления банков стали довольно бессмысленными, с тех пор как исчезли наличные деньги. Значительно проще, конечно, проникнуть куда-то, где никто этого не ожидает. Где предприняты надлежащие меры предосторожности.

Кики стоит перед главным входом в Бюро регистрации жителей. Она отслеживает поток информации с камеры слежения помещения 256 на нижнем дисплее своего смарма. Она входит в здание через переднюю дверь, тихонько насвистывая себе под нос. На ней пестрая косынка и солнечные очки с абсурдно большими стеклами, которые отражают не только видимый свет, но и инфракрасные лучи. Камеры слежения этого не любят. На руке у нее браслет, излучающий высокочастотные звуки. Против микрофонов. Веселый побочный эффект заключается в том, что это отпугивает от нее всех собак и кошек. По крайней мере, настоящих. Кики – воплощенный глушитель.

Она видит на своем смарме, как Йозеф Чиновник возвращается с обеда. Кики уже знает, что сейчас произойдет. Она наблюдала это в течение нескольких дней. Йозеф берет свой смартфон –

Перейти на страницу:
Комментарии