- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
На 127-й странице. Часть 2 (СИ) - Крапчитов Павел


- Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Название: На 127-й странице. Часть 2 (СИ)
- Автор: Крапчитов Павел
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Сикх,» — появилось у меня в голове, хотя никаких сикхов я в своей жизни не видел.
Сикх-полицейский, если это, конечно, был сикх, повернул голову и грозно посмотрел на меня. Мол, иди своей дорогой. И я пошел.
«Вот, как это удается англичанам?!» — думал я, продолжая спускаться к набережной. — «Сикхи оказывали самое сильное сопротивление британским колониальным войскам. Бриты их разбили, приручили, и теперь эти грозные воины поддерживают порядок на службе у самих британцев!»
С набережной я промахнулся. На ней стояло много красивых домов, но, когда я спросил ближайшего полицейского, где находится дом губернатора, тот махнул куда-то вверх, в сторону горы, с которой я только что спустился.
«Вот будет потеха, если губернаторская резиденция располагается рядом с Палас отелем!» — подумал я.
Но зато я увидел вывеску «Стандарт и Ориент банк». Именно его дорожные чеки вручил мне в Сан-Франциско Маккелан. Парочка этих чеков лежала во внутреннем кармане моего пиджака. В другой карман я, аккуратно сложив, положил письмо для местного губернатора от консула из Йокогамы.
Банк занимал несколько комнат на первом этаже одного из зданий, расположившихся на набережной. Меня приветливо встретили. Банковский клерк, к которому меня проводили, долго изучал предъявленный мной дорожный чек на 100 американских долларов. А потом начались неприятные расспросы.
Почему неприятные? Потому что я мало, что понимал в окружавшей меня финансовой действительности. Немного мне рассказал во время плаванья Томпсон. Но выяснять подробности я опасался, чтобы не выставить себя круглым дураком, поэтому от его рассказов было мало толку.
— Банкнотами возьмете?
Вот как ответить на этот вопрос? Спросить банкноты какого банка? А если их выпускает только банк Англии?
— А какой номинал? — все же нашелся я.
— Пять фунтов.
— А сколько всего фунтов я получу за этот чек? — я поймал «волну», и счет стал 2:1 в мою пользу.
— Одну минутку, — сказал клерк.
Он достал вполне знакомые мне деревянные счеты и шустро стал ими щелкать.
— Так курс у нас такой… наша комиссия … получается девятнадцать фунтов стерлингов и 14 шиллингов.
— Немного, — опрометчиво проговорил я.
— Ну… как сказать, — задумчиво произнес клерк. — Если захотите взять слугу-китайца в свой дом, то примерно половины этой суммы вам хватит, чтобы заплатить за год его работы.
— Женщина стоила бы дешевле, но здесь слуг-женщин нет. Ну, кроме…, - он замялся. — Сами понимаете.
Я кивнул. Не то чтобы мне хотелось поддакивать, но клерк сыпал важной для меня информацией по ценам, и мне было на руку, чтобы он продолжал.
— Взять сампан прокатиться по гавани будет вам стоить пол шиллинга. Мой отец, когда уволился из армии получал пенсию 11 шиллингов 6 пенсов в день. Так что сами судите, — подытожил он.
— Тогда думаю, что я взял бы банкноты номиналом не выше одного фунта, — рискнул сказать я.
— Только монеты, — ответил клерк и, видя, что я не понимаю, добавил. — Банк Англии теперь не выпускает банкноты номиналом ниже 5 фунтов.
— Тогда давайте монеты, — согласился я.
— Какие предпочитаете? — снова спросил клерк. Он перехватил инициативу и, сам того не зная, зажал меня в угол.
— Половину фунтами и половину мелочью, — сказал я и угадал.
— Правильное решение, — поддержал клерк. — Носильщики вам фунт не разменяют, а пользоваться ими приходится часто. Жарко, не набегаешься.
Клерк достал звякнувший, полотняный мешочек и отсчитал из него десять крупных, сероватых по цвету монет.
— Вот десять фунтов, — он пододвинул мне столбик монет. — Не смотрите, что потертые. Это даже хорошо. Одно время, лет пятьдесят назад, пробовали выпустить в обращение медный фунт, но покрытый серебром. Не прижился. У старых монет, — он понизил голос. — Нос королевы становился красным. Скандал получился.
— Какую мелочь предпочитаете? — перешел он дальше, к делу.
— Положусь на мнение профессионала, — ушел от прямого ответа я.
— Сколько дней пробудете в Гонконге?
— Не больше недели.
— Тогда половина на мелочь — это много. — сказал клерк. — Возьмите еще пять фунтов. Не хватит, придете еще, разменяете.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Согласен, — сказал я.
— Тогда вот вам еще пять фунтов.
Щелчок на счетах, перезвон из полотняного мешочка, и передо мной еще стопка потертых серебряных монет.
— Осталось еще 4 фунта и 14 шиллингов, — сказал он, убрал свой мешочек с фунтами, открыл створки шкафчика, стоящего сбоку на столе и стал оттуда доставать монеты.
— Отдаю вам сразу 14 шиллингов.
Снова щелчок на счетах и стопка серебряных монет поменьше фунта передо мной.
— Пару фунтов, пожалуй, разменяем на кроны. Что вам тяжесть таскать?
Еще щелчок на счетах, а передо мной выросла еще стопка монет.
— Остальные два фунта пустим на мелочь, — сказал, явно увлекшийся составлением комбинации, клерк.
Дальше пошли щелчки на счетах и совершенное неизвестные мне названия монет.
— Один фунт разменяем на шиллинги.
Щелк, щелк и стопка монет передвинута ко мне.
— Полфунта, пожалуй, пустим на гроуты. Будете ими с носильщиками расплачиваться.
Щелк, щелк.
— Ну, и на остаток добавим тапенсов. Эти, если захотите, будете давать на чай.
Щелк, щелк.
В результате всех этих «священнодействий» передо мной стояло несколько столбиков самых разных монет, которых мне совершенно некуда было положить.
Банковский служащий понял меня совершенно правильно. Он достал пустой полотняный мешочек и показал мне. Я кивнул. Клерк ссыпал все монеты в мешочек. Получилась увесистая такая гирька.
«Можно будет отбиваться,» — усмехнулся про себя я. Говорят, что в тридцатые годы, в Америке «опытные» люди таскали с собой в кармане горсть монет. Возникнет потребность, снял носок, положил туда монеты — вот и дубинка.
— Что-то еще, сэр? — поинтересовался клерк и посмотрел на меня выжидательно.
Я покопался в своем мешке, достал один шиллинг и передвинул монету по столу в сторону клерка. Тот принял ее с благодарностью.
— Меня зовут Сэмуэль Смит, — сказал он. — Если будет надобность, заходите. Обмен, переводы. Я всем этим занимаюсь.
Сцена 37
До резиденции губернатора я добрался быстро. Для этого было достаточно достать большую монету, гроут, показать ее носильщикам, которых хватало на набережной и сказать:
— Дом губернатора.
Резиденция самого главного британского начальника в этих краях располагалась даже выше по горе, чем «Палас отель». Видно, что не один владелец гостиницы сообразил, что чем выше в гору, тем прохладнее, тем комфортнее. Ничего особенно примечательного в доме губернатора не было. Тот же белый камень, те же два этажа и арочные лоджии. Только высокая кованная ограда вокруг, да пост на входе. Солдат был настоящий. В том смысле, что не живописный сикх, а скучный британец в пробковом шлеме. Ему я и показал письмо, которое должен был передать губернатору.
— Можете передать в канцелярию, — сказал постовой и махнул рукой в сторону здания.
— Здесь написано «Только для глаз лорда Беннета», — сказал я.
— Сожалею, сэр, но господин губернатор на материке. Будет через два дня.
— Тогда я еще вернусь, — сказал я и огляделся.
Носильщики примостились на корточках невдалеке и можно было отправляться обратно, но я залюбовался открывшейся панорамой. Я словно находился на высокой смотровой площадке. Передо мной лежала изумрудная гавань, на краю которой были разбросаны небольшие островки, густо покрытые зеленью.
«Что там говорил клерк в банке? Можно нанять сампан за пол шиллинга». У меня появилась идея, взять лодку и прокатиться вместе с Верой и Генрихом возле тех островков. «Только мешок с деньгами надо оставить в номере, иначе в кармане будет дыра».
Сказано — сделано. Вере идея понравилась. Я постучал в номер Генриха, но мне никто не ответил. Не было его и в ресторане. Хотел пригласить Терезу, но портье сказал, что мисс Одли пообщалась с журналистами и вместе с ними отправилась в город. Таким образом, на морскую прогулку мы отправились вдвоем.

