Категории

Гибель "Трешера" - Норман Полмар

18.11.2025 - 16:0100
Гибель "Трешера" - Норман Полмар Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Гибель "Трешера" - Норман Полмар
Аннотация издательства: В сборник «Вокруг света под водой» включены разделы из книг, написанных командирами американских атомных подводных лодок «Наутилус», «Скейт», «Сидрэгон» и «Тритон», совершивших длительные походы подо льдами Северного Ледовитого океана, в районе скопления айсбергов в проливах Канадского Арктического архипелага, к Северному полюсу и вокруг света под водой. Кроме того, в сборник включен сокращенный перевод книги Н. Полмара, в которой рассказывается о гибели американской атомной подводной лодки «Трешер».
Читать онлайн Гибель "Трешера" - Норман Полмар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Перейти на страницу:

Примечания

1

Предисловие к сборнику в составе: Уильям Андерсон. «Наутилус» у Северного полюса; Джеймс Калверт. Подо льдом к полюсу; Джордж Стил. Плавание «Сидрэгона»; Эдвард Бич. Вокруг света под водой; Норман Полмар. Гибель «Tpeшepa».

2

«Нэйзи таймс», 24 марта 1965 г.

3

«Трибюн», 16 марта 1962 г.

4

«Have positive up angle… Attempting to blow up». Это и другие толкования последнего сообщения с «Трешера» мы приводим в подстрочных примечаниях в оригинальном виде, на английском языке. Некоторые из них, по признанию автора, не соответствуют принятой в США терминологии и поэтому бессмысленны. См. также стр. 497–498. — Прим. ред.

5

«Experiencing minor problem… Have positive angle… Attempting to blow».

6

«Experiencing minor difficulty… Have positive up angle… Attempting to blow… Will keep you informed».

7

«Have position up angle… Attempting to blow up».

8

По-английски соответственно: «Have positive angle», «Have positive up angle» и «Have position up angle» — Прим. ред.

9

По-английски соответственно: «Having an up angle» или с…down angle». — Прим. ред.

10

По-английски соответственно: «position up angle» или «position down angle». — Прим. ред.

11

По-английски: «Have positive up angle». — Прим. ред.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Перейти на страницу:
Комментарии