Категории
Лучшие книги » Детская литература » Сказка » «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями] - Андрей Зинчук

«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями] - Андрей Зинчук

02.01.2024 - 22:0140
«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями] - Андрей Зинчук Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями] - Андрей Зинчук
И у книг есть судьбы. Эта в конце восьмидесятых — начале девяностых годов была подготовлена к печати в издательстве «Борей» (сейчас его уже нет) и проиллюстрирована двумя замечательными художниками — в то время студентами Академии художеств — Олей Шклярук и Альбертом Низамутдиновым.Но ее «выпуск в свет» (профессиональный термин полиграфистов, надпись на титуле книги с подписью лица, ответственного за публикацию) в то время так и не состоялся. А потом на это попросту не было денег. Как, впрочем, нет и сейчас. Поэтому готовый макет сказок для театра лежал в столе. Вернее, пылился на полке.И неизвестно, чем бы все это могло кончиться (возможно, что книги, так же, как и люди, могут умереть), если бы не появилась однажды на свете сказочная сеть Internet, которую стоило изобрести хотя бы только для того, чтобы облегчить книгам их появление на свет…
Читать онлайн «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями] - Андрей Зинчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 46
Перейти на страницу:

Береза за спиной Деда-Дедули с тихим скрипом наклоняется, ложится на землю.

Дед-Дедуля оборачивается на скрип, видит лежащую Березу.

Вот!.. (Возбужденно.) Что я говорил, а!? Стояла — и вдруг легла! (С опаской садится на Березу.) Только разве она в это поверит? (Достает из кармана носовой платок, сморкается в него и вдруг беззвучно плачет.) Не могу! Не могу я так больше! В самом деле, какая от меня польза? — Старый, глупый. Ненужный! (Поднимает голову.) Утопиться мне, что ли?

Дед-Дедуля встает с Березы и идет к болоту. Слышен какой-то глухой, будто деревянный, стук. И Дед-Дедуля появляется ошарашенный, потирает лоб.

Лед! Лед на воде! До того берега, на сколько хватает глаз, — лед! Все болото покрыто льдом! И камыши изо льда торчат! Летом! Ужас!!!

Дед-Дедуля озирается вокруг, видит камень, в который обратился Болотик, с трудом поднимает его и с камнем вновь идет к болоту. Слышен стук, а потом громкий всплеск.

И тут же Дед-Дедуля появляется вновь — мокрый и ошарашенный больше прежнего.

Лед треснул. Но ка… ка… камень по воде поплыл! (После паузы.) Ну, значит это точно оно: ЭТО МЕСТО!

Снимает рубашку, выжимает. Долго стоит, прижав ее к груди и закрыв глаза. И вдруг решительно рвет рубашку.

Возьми меня, Леший!

Затемнение

Картина вторая

То же самое болото с кочками, комарами, камышом и всем прочим. Береза опять стоит. Но ветви ее заплетены в косички. Рядом с Березой стоят Листик и Болотик.

Дед-Дедуля (жутковато улыбаясь). Здравствуйте! (Озирается.) Значит, у вас и болото такое же! И береза похожая. Ну? Чего ждать?

Листик и Болотик пожимают плечами.

Болотик. Ты почему рубашку порвал?

Дед-Дедуля. Вдруг жарко стало.

Листик. А топиться зачем решил?

Дед-Дедуля. Это я искупаться!.. Искупаться хотел!

Болотик. Ага! И камень с собой прихватил!.. Какой отдыхающий нашелся! В болоте! Вон какую шишку на лбу себе набил!

Дед-Дедуля со страхом оглядывается на заплетенную косичками Березу.

Листик. Это Елочка!

Дед-Дедуля. Елочка?.. Оригинально! А у нас ее березой… Березой называют. (Проглатывает ком.)

Листик. Никто и не спорит. Род древесных и кустарниковых семейства березовых. Листья очередные простые, на зиму опадающие. Размножается семенами и порослью от пня. Произрастает в Европе и Азии в лесной и лесостепной зонах…

Болотик (Листику). Постой. Так он ничего не поймет. (Деду-Дедуле.) Это Елочка… Елочка березку заплела! Шалит девочка, балуется!

Дед-Дедуля (кивает). Понял, понял. Девочку Березкой зовут?

Листик и Болотик (хором). Елочкой!

Долго смотрят друг на друга.

Болотик. Зря мы тебя спасли!

Дед-Дедуля. Спасли? (Опять озирается по сторонам.) Как? То есть? Так это, значит, выходит… ЧТО?

Листик. Дело твое кислое, Дед. Иначе бы мы тебе ни за что не показались! Верно, Болотик?

Болотик. С таким горем, как у тебя, Дед…

Листик (подхватывает). С таким горем, Дед, нужно тебе, Дед…

Болотик дергает Листика за рукав, но тот отмахивается и продолжает:

…нужно тебе, Дед, к Грибабушке!

Болотик (осторожно). Слыхал… о такой?

Листик (Деду-Дедуле, смотрящему на него во все глаза). Ма-аленькая такая бабушка… Не больше гриба. Отчего Грибабушкой ее и прозвали. Но колдовской силы необычайной: что задумает — все тут же и сделается.

Дед-Дедуля (постепенно приходя в себя). Только как же я в таком виде ей покажусь? Я же голый!

Болотик. Вот потому мы тебя и спрашиваем: ты зачем рубашку порвал?

Дед-Дедуля не знает, что на это ответить. Но Листику и Болотику уже не до него: у них начинается бурное совещание. Дед-Дедуля вытягивает шею, изо всех сил напрягает слух, но до него долетают лишь отдельные фразы:

— Грибабушка?

— Грибабушка, Грибабушка!

— Да не ты ли мне говорил, что она больна?

— Выходит, бросить тут его одного? Он опять в болото кинется!

— Не кинется. Я его!.. (Ох, не слышно Деду-Дедуле!)

— А он раз и —!.. (Опять не слышно!) А Грибабушка ему совет даст!

— Какой уж тут совет, если внучка у него дура!

— Так уж и дура?

— Совершенная!

— А как же Однолапый? Бандит этот? Забыл?

— Подождет он, твой Однолапый, никуда не денется! Зато Грибабушке от этого может быть легче станет!

— Да? А ты вспомни: зимой С ТЕМ, ПЕРВЫМ, С ФОТОГРАФОМ, что из этого получилось?

— Ох, в самом деле… Зимой!!!

Голоса становятся тише.

И тогда Дед-Дедуля оборачивается и смотрит на Березу. И не может отвести от нее глаз… Кажется ему: чьи-то быстрые пальчики перебирают ее косички…

Листик. Сейчас я у него спрошу…

Болотик. Погоди, ты как-нибудь не так спросишь. Дай-ка я! (Деду-Дедуле.) Ты, Дед, в английском силен?

Дед-Дедуля (растерянно). В английском? А что, без этого никак? (После паузы.) Ну, тогда… Нас ведь как учили? — Ну, тогда значит… Значит, силен!

Болотик (Листику). А! Понял? Что я тебе говорил?

Листик. Все, Дед. Прощай!

Листик и Болотик неожиданно для Деда-Дедули обращаются и исчезают.

Дед-Дедуля. Не поверили… И правильно сделали! Зачем наврал? Сколько раз внучка твердила: учи, Дед, язык, когда-нибудь пригодится! Вот — только время потерял. Какая еще там Грибабушка?.. Береза — для русского человека лучшее средство от всех бед! (Снимает брючный ремень, быстро идет к Березе, которая при его приближении буквально валится на землю.) Эх!..

Вдруг — голос.

— Стой, Дед! Значит, не знаешь английского?

Дед-Дедуля (широко разводит руками). Не знаю!

— Точно? А немецкого? Немецкого пополам с французским?

Дед-Дедуля. И немецкого пополам с французским не знаю!

— Тогда может быть японского?

Дед-Дедуля (вздыхает). Плохо нас в школе учили. Время было такое, не интернациональное. Ну, все? (Вдруг, тихо.) Может быть теперь, наконец, вы меня отпустите?

— Куда? Куда тебя отпустить?

Дед-Дедуля. Да вот… (Куда-то кивает.)

Пауза. Шептание. После чего Листик с Болотиком, наконец, вновь обращаются и появляются перед Дедом-Дедулей.

Листик. В общем, так, Дед… Дело, значит, такое… Цветов по дороге не рвать, птичьих гнезд не разорять. Грибов ногой не сшибать! Понял? Потому что нельзя, Дед!

Болотик. Нельзя, Дед! Понял?

Дед-Дедуля. Понял, понял, нельзя.

Листик. А ягоды, наоборот, есть можно.

Дед-Дедуля (радостно). Понял. Все понял. И насчет ягод тоже понял!

Листик. В этом году ох и мно-ого их уродилось!

Дед-Дедуля (радостно, Листику). Выходит, это ты меня осенью по болоту за нос водил?

Листик (кивает на Болотика). Он!

Болотик (гордо). Я водил!

Дед-Дедуля. А зачем отпустил?

Болотик. Смотрю: снял рубашку, надел, снова почему-то снял, и опять снова надел!.. Думаю: зачем мне псих?

Листик. Надо психа одеть!

Листик и Болотик начинают из камыша плести для Деда-Дедули одежду, радостно переговариваясь.

— Значит, все-таки Грибабушка?..

— Грибабушка, Грибабушка…

— Да ведь она больна!..

— Ей от этого легче станет. Скажем: есть тут псих один…, которому В САМОМ ДЕЛЕ чудеса нужны. Она ему совет даст!

— А не попадет ли нам с тобой от Грибабушки?

— За что?

— За то, что показались ему, да за то, что с собой его привели!

— А как же НАКОРМИТЬ И УТЕШИТЬ?

— А если внучка у него дура?

— А Однолапый? Вспомни про Однолапого?!

— А ледяные цветы? А папоротник на Ивана Купала? А волшебный туман? Забыл?!

А Дед-Дедуля все никак не может оторвать глаз от Березы…

Листик (показывая свою работу). Знаешь, как это называется, Дед?

Дед-Дедуля. По-моему это су… супонь.

Листик. Сам ты супонь! Это называется «холявой».

Дед-Дедуля.?..

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 46
Перейти на страницу:
Комментарии