Категории
Лучшие книги » Детская литература » Детская образовательная литература » Gesprochenes Deutsch in Reimen. Auf Deutsch und Russisch - Ida Roditsch

Gesprochenes Deutsch in Reimen. Auf Deutsch und Russisch - Ida Roditsch

02.11.2024 - 15:0100
Gesprochenes Deutsch in Reimen. Auf Deutsch und Russisch - Ida Roditsch Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Gesprochenes Deutsch in Reimen. Auf Deutsch und Russisch - Ida Roditsch
Das zweisprachige Buch sichert einen schnellen, leichten, amüsanten und festen Erwerb des deutschen Wortschatzes in aktuellen Reimen und Wortverbindungen zu den wichtigsten Sprechthemen des Alltags. Mittleres Sprachniveau. Двуязычная книга «Gesprochenes Deutsch in Reimen» гарантирует быстрое, легкое, интересное, прочное овладение лексикой разговорного немецкого языка в актуальных рифмах и словосочетаниях по важнейшим темам общения. Корректор – носитель немецкого языка. Средний уровень сложности.
Читать онлайн Gesprochenes Deutsch in Reimen. Auf Deutsch und Russisch - Ida Roditsch

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2
Перейти на страницу:

Die Zimmereinrichtung / Обстановка комнаты

In der Wohnung auf dem FlurHängt eine altmodische Wanduhr.

В квартире в коридореВисят старомодные часы.***Die Bücher liegen auf der Bank.Die Kleider hängen in dem Schrank.

Книги лежат на парте.Платья висят в шкафу.***Der Kleiderschrank ist hoch und lang.Viele Kleider sind im Schrank.

Шкаф высокий и длинный.В нем много одежды.***

Das ist Möbel. Это мебель.

Uns gefällt modernes Möbel. Нам нравится современная мебель.

Der Eßtisch steht in einer Ecke,Bedeckt mit einer bunten Decke.

Обеденный стол стоит в углу,Покрытый разноцветной скатертью.***Ein Bett gibt’s in der Zimmerecke.Die Katze schläft dort auf der Decke.

В углу комнаты стоит кровать.Там на одеяле спит кошка.***Morgens macht man schön das Bett.Es steht den ganzen Tag komplett.

По утрам постель заправляют.Так она стоит целый день.***Am Fenster hängt eine Gardine,Im Bad steht eine Waschmaschine.

Конец ознакомительного фрагмента.

1 2
Перейти на страницу:
Комментарии