Категории
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Без лица - Фиона Макинтош

Без лица - Фиона Макинтош

03.03.2026 - 10:0100
Без лица - Фиона Макинтош Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Без лица - Фиона Макинтош
Таких ужасных преступлений Лондон еще не знал! Полиция даже не может опознать убитых, ведь неизвестный маньяк коллекционирует лица жертв. Но почему его выбор пал на возлюбленную старшего инспектора Джека Хоксворта? По правилам, Джек должен отказаться от расследования, однако он не остановится, пока не выследит убийцу своей девушки и их нерожденного ребенка…
Читать онлайн Без лица - Фиона Макинтош

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:

2

Пренебрежительное название пакистанцев.

3

Индоевропейский язык, родственный хинди, один из двух официальных языков в Пакистане (второй — английский).

4

Хасидизм (от ивр. хасидут, «праведность», «учение благочестия») — религиозное течение в иудаизме.

5

Твоя кожа похожа на шелк (путунхуа).

6

Имеется в виду Эмпайр-стейт-билдинг (Empire State Building) — небоскреб, административное здание, в котором располагается Центральное управление полиции Лондона.

7

Отдел внутренних расследований полиции.

8

Hotel Tango (НТ) — название лондонского района Тауэр-Хэмлетс. На погонах полицейских указывается аббревиатура района и номер, например 675НТ.

9

Фамилия инспектора — Хоксворт, Джефф называет друга Hawk ястреб.

10

Специалист по составлению психологического портрета преступника.

11

DPS (Directorate of Professional Standards) — Департамент профессиональных стандартов, иначе Отдел внутренних расследований полиции и подразделение «Призраки».

12

Религиозное движение в протестантизме, отличается отказом от современных технологий и удобств.

13

Герд — очень красивая великанша, владычица всех рек, озер и водопадов в древнескандинавской мифологии.

14

Знаменитая фраза, которой зрителей приветствовал констебль Джордж Диксон, герой телешоу «Диксон из Док-Грин».

15

Специалист, который присутствует при беседах полиции с семьями потерпевших.

16

Сеть супермаркетов. Очевидно, речь идет о строительстве одного из магазинов.

17

Шутливый философский принцип: если есть вероятность того, что какая-нибудь неприятность может случиться, то она обязательно произойдет.

18

Карточная игра.

19

Пергамент с молитвой, который сворачивается в свиток, помещается в специальный футляр и прикрепляется к дверному косяку еврейского дома.

20

Juliet Charlie — название лондонского района Чингфорд.

21

Традиционное название центрального уголовного суда в Лондоне.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:
Комментарии