- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тупиковое звено - Полина Дельвиг


- Жанр: Детективы и Триллеры / Иронический детектив
- Название: Тупиковое звено
- Автор: Полина Дельвиг
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо. — Видно было, что ничего хорошего в ее просьбе подполковник не находит, но продолжение спора считает бессмысленным. — Давай образцы. Это в последний раз.
Даша облегченно выдохнула:
— Спасибо. Одну минуточку…
Она прошла в спальню, извлекла из своей сумочки несколько конвертов и маленькую шкатулку. Именно за ней она специально ездила на квартиру родителей, где сейчас проживала двоюродная сестра. В шкатулке хранились семейные реликвии. В том числе ее молочный зуб и первый локон отца. Даша аккуратно разместила образцы по конвертам. Еще в один она положила оставшиеся три волоса с головы Богдана, а в два других бумажную салфетку со следами крови Полетаева (обнаружена в ванной комнате после бритья) и кусок манжеты с пятнами крови Филиппа.
— Вот теперь я спокойна, — пробормотала она, тщательно запечатывая конверты.
— Ты скоро там? — обеспокоенно окликнул ее подполковник. — Чем ты занимаешься?
— Уже иду!
7
— Вот, держи. — Она выложила на стол пять одинаковых конвертов. — Если результат окажется прежним, то все — сдаюсь. Отвожу документы и Богдана во Францию, получаю гонорар, и больше я этим не занимаюсь.
— Если бы ты знала, как мне хочется верить! — проворчал подполковник, подозрительно разглядывая конверты. — А почему их так много? Что в них?
— Кровь, волосы и зубы, — спокойно ответила Даша. Полетаев изменился в лице.
— Надеюсь, ты шутишь?
— Отнюдь.
— Где ты их взяла? Ну волосы и кровь еще понятно, хотя… — он поежился. — Но зуб-то ты у кого вырвала?
— Какое это имеет значение? В морге позаимствовала.
— Я это в руки не возьму. — Полетаев демонстративно отвел руки за спину. — И убери всю эту гадость со стола.
— Я пошутила! — Даша поняла, что хватила лишку. — Ты что, шуток не понимаешь?
— Откуда у тебя зуб? Может, тот человек болел СПИДом, ты вообще соображаешь?
Поняв, что еще немного, и Полетаев откажется ей помогать, Даша принялась его уговаривать:
— Клянусь, все образцы абсолютно стерильны. Зуб даю. — Она засмеялась. — Ну хочешь, я их дополнительно упакую в целлофан?
— Я хочу только одного, — разозлился подполковник, — чтобы ты пришла наконец в разум и перестала отравлять жизнь окружающим. Меня, точно, с работы выгонят…
— Ну и что? — Даша пожала плечами.
— В отличие от тебя у меня всего одна профессия. И мне бы не хотелось ее терять.
— Подумаешь… — Ореховые глаза озарились нездоровым светом. — Слушай, Палыч, а давай вместе детективное агентство откроем? Представляешь, какой класс будет, а?
Полетаев вздрогнул всем телом. Постояв немного, он достал из шкафа полиэтиленовый пакет, сгреб конверты со стола и выразительно посмотрел на гостью.
— Тебя когда-нибудь посадят. Даша закусила ноготь.
— Ты так думаешь?
— Я ничего не думаю. Просто пытаюсь тебе объяснить — в который раз, — что любым делом должен заниматься профессионал. Ты искусствовед, вот и пиши рецензии…
— На кого?
— Да на кого хочешь! На Церетели, например. Вон какой простор для творчества! Только оставь и живых, и мертвых в покое.
— А если я это не сделаю?
— Тогда за тебя это сделаю я.
— А именно?
— Дарья, не заставляй меня прибегать к крайним мерам.
— Хорошо. — Она добилась главного, а по пустякам спорить не хотелось. — Я, наверное, приму ванну и лягу спасть.
— Мысль мне нравится. Сказку на ночь почитать?
— Спасибо, не надо.
— Как хочешь. Если передумаешь — я рядом.
Глава 40
1
Без пятнадцати семь утра дверь распахнулась, и на пороге без стука возник белый, как снег, Полетаев. Даша едва успела накинуть какую-то кофту. То, что подполковник вломился без предупреждения, ее почти не удивило, удивительно было видеть рядом с ним благовоспитанного француза. Виду обоих был немного странный.
— Даша, детка, у тебя с головой все в порядке? — Полетаев стремительно подошел кровати, взял ее лицо в руки, повернул к свету, заглянул в глаза. Затем, содрав кофту, внимательно осмотрел руки.
Молодая женщина замотала головой, пытаясь высвободиться.
— Что за вопросы с утра пораньше? Да отпусти, говорю!.. Вырвавшись из рук эфэсбэшника, Даша перевела сердитый взгляд на француза:
— Доброе утро, Фи-фи. Хотела вас сегодня навесить, но вы меня опередили. Часов на пять.
Месье Кервель сделал вид, что намек не понял. Почти вежливо он ответил:
— Доброе утро, Дария.
Молодая женщина опешила. Впервые бабкин пасынок обращается к ней полным именем. Хоть и несколько кривым.
— Что-то случилось? Полетаев сверлил ее глазами.
— Тебя разыскивает Интерпол.
— Что?!
— Интерпол тебя разыскивает.
— Какая… чушь! — Даша не знала, что и говорить. — Похоже, забыла в каком-то аэропорту заплатить за кофе?..
— Не знаю. Вполне возможно. Меня уже ничто не удивит. В твоем багаже обнаружены наркотики.
— А? — Даше на мгновенье показалось, что она оглохла. Внутри у нее все оторвалось и полетело в тартарары.
— Китайцы в твоем багаже обнаружили наркотики. Чистейший героин, — тихо повторил Полетаев. — Тебя спасло только то, что к тому времени ты уже покинула международную зону. Ты уверена, что с тобой все в порядке?
Наверное, стоило бы начать кивать и возмущаться, но Даша только сжалась и, закрыв глаза, еле слышно прошептала:
— Я… не знаю…
Полетаев и Кервель переглянулись.
— То есть ты хочешь сказать, что принимаешь наркотики?
— Да вы что, очумели?! — закричала Даша. — Зачем мне еще и наркотики? Я похожа на ненормальную?
И Полетаев, и Кервель, которые до этого смотрели на нее в упор, после этих слов сразу же, как по команде, отвели глаза.
— Вы и вправду думаете, что я двинулась?
Их молчание испугало молодую женщину больше, чем самые громкие обвинения.
Полетаев старался говорить спокойно:
— Вспомни, ты сама говорила, что в последнее время у тебя расшатались нервы… Многие вещи ты не можешь объяснить. Кроме того, как я понял, у тебя был тепловой удар. — Полетаев понизил голос и заговорил чуть быстрее: — Послушай, давай я сейчас вызову «скорую» искажу, что ты ведешь себя несколько… не адекватно. — Он помолчал и быстро добавил по-чешски: — Я сейчас назову некоторые симптомы, постарайся заучить их наизусть, это может помочь…
Даша передернула плечами, как от холода.
— Если я правильно поняла, ты предлагаешь мне симулировать сумасшествие?
— Откровенно говоря, я не уверен, что тебе придется его симулировать. — Полетаев выглядел так, словно его пропустили в стиральной машинке в полном режиме. — Иначе я должен буду предположить, что ты все-таки немного того. Ты знаешь, что в некоторых странах Юго-Восточной Азии за перевозку наркотиков предусмотрена смертная казнь?
— Да ты… ты, правда, думаешь, что я торгую наркотиками? Поскольку подполковник молчал, Даша растерянно посмотрела на Филиппа.
— Фи-фи, вы тоже так думаете? Филипп растянул губы в полуулыбке.
— Ах, вот оно что… Хорошо. — Даша встала, одернула кофту. — Тогда мне надо поговорить с Богданом. Где он?
И тут месье Кервель наконец оживился:
— Ди-ди, вы не обижайтесь, но мне бы не хотелось, чтобы вы встречались.
— Почему?
— У него сейчас много дел.
— Ну и что? Пять минут у него всегда найдется.
— Не уверен.
Даша начала терять терпение и хорошие манеры.
— Месье Кервель, я полагаю, мы с Богданом взрослые люди и сумеем решить наши проблемы самостоятельно. Прошу вас, сообщите мне его местонахождение.
Всегда вежливый француз и на этот раз не поступился принципами: он не стал возражать даме, только лицо его будто заледенело.
— Мадемуазель Быстрова, мне неловко отказывать вам, но к тому вынуждают обстоятельства. Мне стоило слишком больших усилий найти наследника. И не хотелось бы потерять его… из-за хорошего к вам отношения.
— Вам! — Даша не выдержала и перешла на крик: — Вам стоило усилий! Это мне, мне стоило и усилий, и унижений, и здоровья. Как вы после всего, что я пережила, можете хотя бы намеком намекать на мою причастность к гибели моих — не ваших — родственников.
— Дарья Николаевна, — Полетаев обнял ее за плечи и силком усадил на кровать, — месье Кервель не намеком намекает, а прямо говорит, что в силу каких-то загадочных обстоятельств все, с кем ты общаешься, покидают сей мир досрочно.
— Это не моя вина! — Даша разрыдалась. — Я никого не убиваю, я не употребляю наркотики. Неужели вы не понимаете, что пытались убить меня! Мне подбросили наркотики, чтобы вывести из игры!..
Ни слова не говоря, Филипп поклонился и вышел из комнаты.
Полетаев устало вздохнул:
— Даша, когда я говорил про Интерпол, я не шутил. Дела очень плохи. Тебя арестуют в первом же аэропорту.
Дашу заколотило.
— И что же мне теперь делать?
— Ничего. Все, что можно, ты уже сделала. — Пройдясь по комнате из угла в угол, подполковник остановился посередине. — Собирайся.

