Категории
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Иностранный детектив » Приключение на миллион - Питер Мейл

Приключение на миллион - Питер Мейл

25.11.2024 - 09:0100
Приключение на миллион - Питер Мейл Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Приключение на миллион - Питер Мейл
Молодой и очень симпатичный англичанин Луциано Беннетт, оставив рекламный бизнес в Париже, решил поселиться в Провансе, чтобы наслаждаться прелестями беспечной жизни в южной провинции. В один прекрасный день, весьма неосмотрительно распорядившись заработанным капиталом, Беннетт понял, что в кармане у него — дыра и его финансовые перспективы весьма неутешительны. В поисках средств он разместил в газете объявление: «Одинокий англичанин ищет интересную и необычную работу. Рассмотрю любые варианты, кроме брака». И вскоре Беннетт получил предложение, от которого не смог отказаться. Живя в Монако, в великолепной квартире с видом на Средиземное море, он должен ходить по дорогим магазинам, обедать в дорогих ресторанах, кататься на дорогой машине — в общем, в некотором роде стать двойником своего заказчика-миллионера. Увы, бесплатный сыр бывает только в мышеловке…
Читать онлайн Приключение на миллион - Питер Мейл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:

25

Очень приятно (фр.).

26

Морская соль (фр.).

27

Тушеное мясо (фр.).

28

Огромное состояние (фр.).

29

Ну и вот (фр.).

30

Игра слов: фр. peau — произносится как «по» — означает также «кожа».

31

Хотите немного кофе? (фр.)

32

Домработница (фр.).

33

Ну что, красавица моя (фр.).

34

Большой «ситроен» (фр.).

35

Популярный французский десерт, блинчик с апельсиновым соусом.

36

Гастрономическая Франция (фр.).

37

Браконьерство (фр.).

38

«Конечно, месье По, конечно. До скорой встречи» (фр.).

39

Бижутерия (фр.).

40

О, это гениально! Мне очень нравится. Это очень, очень стильно (фр.).

41

Это для месье По, понятно? (фр.)

42

Дерьмо! (ит.)

43

Добрый вечер, синьор (ит.).

44

«Красавица!» (ит.)

45

«Прощай, красотка!» (ит.)

46

«Пройдите» (фр.).

47

Счастливого пути (фр.).

48

Поздравляю, месье, каждый раз новая девушка, и прехорошенькая, да? (фр.)

49

Месье Беннетт? Вас к телефону (фр.).

50

Приятного аппетита (фр.).

51

Жареная картошка (фр.).

52

Лавка, где продают сигареты, сувениры и газеты (фр.).

53

Серьезный (фр.).

54

Сметана (фр.).

55

Неправда (ит.).

56

Да, да, сейчас идем (ит.).

57

Легкий сон, дремота (ит.).

58

Понятно? (ит.)

59

Хорошо (ит.).

60

Красавица (ит.).

61

Опасно (ит.).

62

Морской окунь (фр.).

63

Здесь: Вот блин (фр.).

64

Заворот кишок (фр.).

65

Дерьмо (фр.).

66

Бифштекс с жареной картошкой (фр.).

67

Счастье в вине (лат.).

68

Молодой кабанчик (фр.).

69

Невозможно! (ит.)

70

Разрешение на жительство (фр.).

71

Свободная профессия (фр.).

72

Полицейский участок, жандармерия (фр.).

73

Везде (фр.).

74

Фуражки (фр.).

75

Старик (фр.).

76

В принципе (фр.).

77

Впечатляющий (фр.).

78

Панорамный вид (фр.).

79

Специалист по трюфелям (фр.).

80

Кроме того (фр.).

81

Серьезный человек (фр.).

82

Подождите (фр.).

83

Ублюдок (фр.).

84

Уважение (ит.).

85

Удачи (ит.).

86

Кофе со сливками (фр.).

87

Начальник над стариками (фр.).

88

Иду, иду (фр.).

89

Не угодно ли господам по чашечке кофе? (фр.)

90

Между нами (фр.).

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:
Комментарии