Категории
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Гарпун дьявола - Тони Бранто

Гарпун дьявола - Тони Бранто

18.04.2024 - 02:0020
Гарпун дьявола - Тони Бранто Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Гарпун дьявола - Тони Бранто
Суровое лето на Шетландских островах началось с трагедии. В бурной морской пучине погиб Джозеф, взрослый сын бывшего морского пехотинца Рэя Кампиона. Бедный отец безутешен: он возлагал на молодого человека большие надежды…Чтобы пережить горе в одиночестве и не слушать, как жители небольшого рыбацкого поселка обсуждают событие, ветеран отправляется дежурить на маяк. Когда же сочувствующие соседи решают угостить Рэя фруктами и поддержать в тяжелую минуту, они находят его сидящим на полу с… трехфутовым гарпуном в шее. Кто же из живущих на острове способен на такое? Чужих здесь практически не бывает. Убить Кампиона мог только человек из ближайшего окружения.Так же думает и восемнадцатилетний Адам, приехавший на остров в гости к деду. Парень потрясен этим страшным событием и решает раскрыть преступление раньше полиции.Остров замер в ожидании развязки…Роман в лучших традициях классического английского детектива.Жестокое преступление на отдаленном рыбацком острове, узкий круг подозреваемых, проницательный юный сыщик, непредсказуемый психологический финал истории… И все это под шум бурного холодного северного моря…
Читать онлайн Гарпун дьявола - Тони Бранто

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:
id="id57">

36

Заткнись (гэльск.).

37

Деревня на юго-западе Норвегии, в которой фашисты сожгли все 300 домов, ставшая норвежской Лидице.

38

Цара Леандер (1907–1981), шведская певица и киноактриса, в 1936–1943 гг. была кинозвездой, роковой женщиной фашистской Германии. В 1943 году разорвала все немецкие контракты и вернулась в Швецию, за что Геббельс назвал её предательницей.

39

Обхват тросом какого-либо предмета (бревна, столба, другого троса, кольца, рыма, скобы, гака и пр.), сделанный таким образом, что оба конца троса не перекрещиваются.

40

Так британцы называют классический твидовый рисунок «в ёлочку».

41

Должностное лицо, представитель портовой администрации на судне в период его нахождения в порту…

42

Сообщество (испан.).

43

Деревня в юго-западной части шотландского высокогорья.

44

Вид жевательного табака.

45

Ну тебя к чёрту (гэльск.).

46

На рекламных плакатах компании по продаже вин, основанной шотландцем Джорджем Сандеманом в 1790 г., изображён мужчина в плаще и широкополой шляпе.

47

Длинноволокнистая шерсть от овец, полученных путём скрещивания мериносовой породы с английской.

48

Традиционный шотландский орнамент, уникальный для каждого рода.

49

Область на юго-востоке Шотландии.

50

Старинный астрономический прибор для измерения высоты небесных светил над горизонтом.

51

Иди к чёрту (гэльск.).

52

Шотландские булочки, посыпанные мукой, которые едят тёплыми. Остывая, они быстро черствеют.

53

Нет (нем.).

54

Могу я выйти в туалет, пожалуйста? (нем.).

55

Подставка под пивную кружку.

56

Лопата (нем.), марка баварского пива.

57

Восемнадцатилетний герой романа «Тайна жёлтой комнаты», распутавший дело об убийстве.

58

Прозвище шотландского футболиста Алана Мортона (1893–1971), игравшего за шотландский футбольный клуб Rangers Football Club.

59

Бордель (гэльск.).

60

Любовниц.

61

Проститутка (гэльск.).

62

Рафаэль Саббатини (1875–1950), английский и итальянский автор приключенческих исторических романов.

63

Группа крепких горьких алкогольных напитков, настоянных на лекарственных травах.

64

Сумасшедший (гэльск.).

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:
Комментарии