Категории
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Отравленная маска - Валерия Вербинина

Отравленная маска - Валерия Вербинина

27.12.2023 - 16:4110
Отравленная маска - Валерия Вербинина Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Отравленная маска - Валерия Вербинина
Семейство Амалии разорено! Вот если бы она удачно вышла замуж… Девушка не сомневалась, что будет иметь успех в свете, и вовсю готовилась к балу у Ланиных. Но блеснуть ей так и не удалось: бал отменили из-за трагических обстоятельств. Погибла Жюли Ланина. В доме ее родителей Амалия познакомилась с чиновником департамента полиции, милым, неуклюжим Сашей Зябликовым. Под большим секретом он поведал, что уже несколько богатых знатных девушек умерли без всяких на то причин. Амалия заинтересовалась его расследованием, и с ней начали происходить странные вещи: сначала ее чуть не сбила карета, потом погиб котенок, выпивший молоко из ее чашки…
Читать онлайн Отравленная маска - Валерия Вербинина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Перейти на страницу:

37

Казаки (франц.).

38

Революционеры (франц.).

39

Русского царя (франц.).

40

Красновато-рыжей масти, как правило, с черными хвостом и гривой.

41

Белка! (франц.)

42

Прадед Орлов (франц.).

43

Рыжая, со светлой гривой и хвостом.

44

Дядюшка и тетушка (франц.).

45

Бесприданница (франц.).

46

Он сидел в засаде (франц.).

47

Так в те времена назывались детективные романы.

48

Разумеется (франц.).

49

Волнение (от франц. agitation).

50

Она очень мила (франц.).

51

О, да (франц.).

52

Ах! Как это ужасно! (франц.)

53

Добрый вечер, мадам (франц.).

54

Добрый вечер, сударь (франц.).

55

Ах, боже мой, боже мой! Какая ужасная смерть! (франц.)

56

Полиции (франц.).

57

Это было бы смешно (франц.).

58

Имеется в виду набережная в тогдашней столице, Санкт-Петербурге, – место, где селились зажиточные аристократы.

59

Бабье лето (франц.).

60

Я вас люблю. О. (франц.).

61

Семье волков (франц.).

62

Ваш кузен Орест (франц.).

63

До чего же он забавен! (франц.)

64

Миша, умоляю вас (франц.).

65

Я надеюсь, вы остались довольны нашей беседой (франц.).

66

До свидания, мадам (франц.).

67

То есть в форме буквы «п» («покой» – ее старое название).

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Перейти на страницу:
Комментарии