Категории
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Адский поезд для Красного Ангела - Франк Тилье

Адский поезд для Красного Ангела - Франк Тилье

27.12.2023 - 17:3820
Адский поезд для Красного Ангела - Франк Тилье Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Адский поезд для Красного Ангела - Франк Тилье
В окрестностях Парижа обнаружен труп молодой женщины. Убийца расправился со своей жертвой столь странным способом, что полицейские приходят к выводу, что за этим убийством кроется какая-то тайна. Расследование поручается опытному сыщику Франку Шарко. К тому же ему помогает Элизабет Вильямс, специалист по психологии преступников. Поиски заходят в тупик. Недаром соседке комиссара в видениях является некий человек без лица.Убийства множатся. Каждый раз человек без лица на полшага опережает своих преследователей.Но Шарко принимает брошенный ему вызов.Впервые на русском!
Читать онлайн Адский поезд для Красного Ангела - Франк Тилье

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:

— Мы не сразу обратили внимание, сочтя, что ваша жена и правда страдает этим недугом. Но на втором диске произошел разрыв. В следующем кадре мы снова видим вашу жену… с гематомой под левой скулой. А характерное движение глаза отсутствует. Похоже, он тоже его заметил, как и перевернутое распятие. Такой дефект глаз вам о чем-нибудь говорит?

Я попросил у него мышку и пересмотрел сцену… Глаза убегают влево… Еще и еще раз…

— У ее брата-шизофреника глазное заболевание, нистагм. Его глаза часто вот так же уходят влево, а потом сами собой возвращаются на место. Но… С чего бы ей подавать нам такой знак?

— Совершенно очевидно, ваша жена хотела напомнить вам какую-то важную деталь, возможно связанную с ее братом… Есть вероятность какой-то связи?..

— Я был бы очень удивлен… Он в клинике уже больше полугода… Боже мой, Сюзанна, что ты пытаешься мне сказать? — Я долго глядел в потолок. — Вы обнаружили еще какие-то знаки?

— У меня целая бригада трудится над дисками. Очень кропотливая работа. Копия всех записей отправлена в Центр научной полиции в Экюлли, чтобы они помогли нам. Они там корпят над ней день и ночь. Результаты будут поступать к вам по мере продвижения расследования. Если он совершил малейшую ошибку, мы ее обнаружим. А теперь, если хотите, можете просмотреть диски. Не забывайте, что ваша жена доверяет вам и что она, совершенно очевидно, хотела при помощи глаз и распятия передать нам какую-то информацию.

— Хорошо… Я бы предпочел остаться здесь один, если можно…

— Понимаю, комиссар. Сколько угодно… Если вам понадобится какая-нибудь помощь, я буду в соседней комнате…

И я вставил в компьютер первый диск. И сел на стул. И молил Всевышнего простить меня за то, что я собираюсь это смотреть… И умолял Его ниспослать мне мужество. Много мужества… И я понял, что отныне никогда, никогда не сомкну глаз, если рядом со мной не будет моей жены…

Потому что если такое снова случится, я лучше умру…

* * *

Внезапные движения глаз Сюзанны были связаны с ее братом, но, как я ни напрягал свои извилины, я не понимал. Мне пришло в голову, что единственный способ узнать правду — это встретиться с Карлом.

Вдавив педаль газа в пол своего автомобиля, я помчался сначала по А13, а потом по А1. Но действительно ли правда ждала меня в конце этой асфальтированной дороги? Карл уже больше полугода содержался в психиатрической клинике. Я туда явлюсь — и что дальше? Покажу ему фильм? Еще больше расстрою его?

Проехав около тридцати километров, я свернул в первую попавшуюся зону отдыха и вышел из машины, чтобы сполоснуть лицо холодной водой.

У меня перед глазами, поверх суеты легковушек и тяжелых грузовиков, стоял умоляющий взгляд моей жены, это выражение, которое должно было куда-то привести меня. В никуда…

Какая связь могла образоваться между Красным Ангелом и Карлом? Зачем Сюзанна настаивала на этой нервной болезни глаз? Почему она старалась навести меня на мысль о шизофрении? И этот перевернутый крест, то лицом, то изнанкой… Эта двойственность… Лицо — изнанка… Орел — решка… Ноль — один… Один… Ноль… Один… Нули и единицы… «Зачастую, чтобы перейти от проблемы к ее решению, достаточно поменять местами несколько нулей и единиц…»

Мое сознание словно озарило молнией. Решение огненными буквами отпечаталось в моей душе. Подумать только, оно было там с самого начала…

Я стремительно выехал на трассу, при первой же возможности повернул обратно и помчался, превышая все допустимые пределы скорости.

Глава шестнадцатая

По пути у меня в голове сложился сценарий: точный, четкий. Невероятная цепь случайностей, вследствие которых он каждый раз в нужный момент оказывался рядом. Я попытался вернуть ход своих мыслей к самому началу.

И в моей голове прозвучали слова Элизабет Вильямс: «Этот тип убийцы сделает все, чтобы быть в центре расследования…»

Серпетти и его брат-шизофреник…

Серпетти с его нулями и единицами…

Серпетти, такой близкий мне, что я не видел его лица…

В первый раз… В первый раз я сам позвонил ему, чтобы он выяснил происхождение электронного письма… Я распахнул перед волком ворота овчарни, и он распространился в недрах нашего расследования, подобно вирусу, пробравшемуся в компьютерную систему!

Он пришел мне на помощь, чтобы напустить еще больше туману. Он направил силы полиции в мощные челюсти BDSM4Y, превратил наше расследование в бессмысленную трату энергии. Потом еще телефонный звонок — точно в то время, когда я был у него! Так просто включить отложенный вызов! Он предвидел, что я направлю людей, чтобы наблюдать за потенциальными жертвами! Дуду Камелиа, Элизабет Вильямс!

И эта его Йення, которой я никогда не видел и которой вообще не существует… И все его построения вокруг моего расследования, чтобы снять с себя подозрения, чтобы находиться в самом эпицентре событий, быть в курсе последних находок! Как?! Как мог я оказаться столь слеп по отношению к этому игроку, человеку, живущему только игрой и большими деньгами, который манипулирует судьбами своих жертв, как игрушечными поездами?

Он играл, он с самого начала играл! Я вспомнил, как делился с ним своими мыслями о Сюзанне, выкладывал свои чувства к убийце, к этому Человеку без лица… Каждый раз я говорил ему, как мне плохо, а он утешал меня, успокаивал…

Боже милосердный! Я своими руками стянул узел на шее собственной жены и всех этих девушек!

Никакого ответа от патрульного автомобиля, установленного у дома Серпетти. По сотовому я отдал приказ нескольким бригадам отправиться на его ферму и сам первым ринулся в Буасси-ле-Сек.

По пути я позвонил на мобильный Элизабет Вильямс, но наткнулся на автоответчик. Тогда я набрал номер полицейского, которому было поручено охранять ее. И снова мне никто не ответил. Что-то было не так! Сокрушительная тревога сжала мне горло.

Торопясь обогнать справа идущий впереди меня автомобиль, я выехал на полосу аварийной остановки, сбил заградительные столбики, едва избежал аварии и оцарапал левое крыло оказавшейся на моем беспокойном пути машины.

Наконец я выскочил из городских предместий и, словно шаровая молния, понесся по сельской местности… Много раз я рисковал угодить в канаву, раздавить пешеходов или сбить велосипедистов…

И я ворвался на ферму, держа наготове оружие… В патрульной машине сидели двое полицейских с перерезанным горлом.

Я бросился к крыльцу, толкнул дверь и вбежал в дом. Никого…

Осторожно поднявшись наверх, я бегло осмотрел комнаты, снова спустился и стал обшаривать первый этаж. В комнате позади столовой гудели трансформаторы, на полной скорости с металлическим скрежетом и яростным шумом бегали по кругу поезда. Многие из них сошли с рельсов и разбились о стену. Гром, большой черный паровоз, выделялся среди остальных своей чугунной мощью. Он мчался, не обращая внимания на семафоры и предупредительные знаки, торопясь на поиски новых жертв, чтобы раздробить их своими железными челюстями…

Сжимая в руке оружие, я бросился во внутренний двор, мощным ударом ноги вышиб трухлявую дверь амбара. Продираясь через нагромождение кусков металла, сломанных ставен, мертвого дерева, на котором играли солнечные блики, я добрался до дальней стены. Ничего необычного, никакого человеческого тепла.

Тогда я направился к старой кирпичной водонапорной башне. Дверь оказалась заперта на новый висячий замок, но ничему новому не было места на этой раздолбанной развалюхе! Заслонив лицо, я снес его одним выстрелом и проник в темноту, включив прихваченный в амбаре фонарик. Моя подошва стукнула по другому замку. Подземные галереи расходились у меня под ногами, прямо под фермой…

Я стремительно сбежал по каменным ступеням, стараясь не упасть и не сломать себе шею. Мрак обрушился на меня, как нож гильотины. Фонарик стал смехотворно бесполезным.

Пришлось вернуться за «маглайтом»…

В мощном луче естественного света я пробирался под сводами, с которых иногда срывались капли влаги и умирали, звучно шлепаясь на камни. Впереди меня дыра погрузилась в кромешную тьму, а галерея разделилась надвое в форме «Y». У меня было ощущение, что я двигаюсь в брюхе гигантского каменного чудовища. По мере моего продвижения естественный свет исчезал, словно поглощаемый голодной прожорливой тьмой. Я принял решение методично следовать вдоль правой стены, чтобы без труда найти дорогу назад в случае, если заблужусь в извивах этих подземных кишок. Узкий проем в скале привел меня в некое подобие зала, и в желтых лучах я разглядел человеческие останки. Сложенные, словно кошачьи когти, ребра, бедренные и берцовые кости, черепа, десятки черепов. Приблизившись к обызвествленной груде, я по трещинам на костях догадался, что это не вчерашние скелеты. Размышляя над тем, какие страшные тайны скрывает этот подземный ад, я посветил фонариком на низкий свод потолка, сочащиеся влагой стены и покинул зал, по-прежнему прижимая оружие к боку. Мне казалось, что сгущающаяся вокруг тьма щиплет меня за щеки. Пять батареек в «маглайте» начинали проявлять признаки усталости. До погружения в кромешную темноту у меня оставалось максимум полчаса.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:
Комментарии