Категории
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Убийцы Мидаса - Питер Аспе

Убийцы Мидаса - Питер Аспе

27.12.2023 - 21:4420
Убийцы Мидаса - Питер Аспе Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Убийцы Мидаса - Питер Аспе
Морозным утром на одной из центральных улиц Брюгге обнаружен смертельно раненный мужчина. А ночью кто-то взорвал памятник известному фламандскому поэту. Руководство города в панике: главный источник дохода Брюгге – туризм под угрозой. Люди не захотят посещать город, в котором убивают иностранцев и взрывают памятники. Расследование ведет комиссар полиции Ван-Ин. Комиссар разрабатывает несколько версий, но его знаменитая интуиция подсказывает ему, что между убийством и взрывом памятника есть связь. И что хуже всего, будут новые преступления…
Читать онлайн Убийцы Мидаса - Питер Аспе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Перейти на страницу:

1

Знаменитая марка виски. (Примеч. ред.)

2

Ах, какой замечательный бар, Джордж (нем.).

3

Да, мой друг (нем.).

4

Хорошо (нем.).

5

Да, конечно (нем.).

6

Нет, Джордж (нем.).

7

Валгалла – в германо-скандинавской мифологии – рай для павших в бою воинов. (Примеч. ред.)

8

Гвидо Гезелле (1830–1899) – фламандский поэт, филолог, фольклорист, член Королевской фламандской академии языка и литературы. (Примеч. ред.)

9

Брюгге вымер (фр.).

10

«Бромо-зельцер» – напиток от головной боли, продается наравне с апельсиновым соком, кофе и лимонадом. (Примеч. ред.)

11

Маленькая графиня (фр.).

12

«Они молчат, и это достойная похвала» (лат.).

13

Польдер – осушенный и возделанный участок побережья (нидерл.).

14

Прекрасно (фр.).

15

Да (фр.).

16

Конечно. Я передаю трубку комиссару Ван-Ину (фр.).

17

До свидания (фр.).

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Перейти на страницу:
Комментарии