Категории
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Здесь мертвецы под сводом спят - Алан Брэдли

Здесь мертвецы под сводом спят - Алан Брэдли

22.08.2024 - 06:0020
Здесь мертвецы под сводом спят - Алан Брэдли Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Здесь мертвецы под сводом спят - Алан Брэдли
Весенним утром 1951 года одиннадцатилетняя любительница химии и одаренная сыщица Флавия де Люс вместе с родными отправляется на вокзал встречать свою давно пропавшую мать Харриет. За несколько мгновений до прибытия поезда на платформу английской деревушки Бишоп-Лейси высокий незнакомец из толпы шепчет на ухо девочке некое загадочное сообщение, а в следующую секунду погибает под колесами паровоза, причем очевидно: кто-то нарочно столкнул его на рельсы…Кем был этот человек? Почему он решил передать свое послание именно Флавии? И что означала его последняя фраза?..В поисках ответов юная сыщица обнаруживает на чердаке старого особняка Букшоу кинопленку, запись на которой помогает ей раскрыть множество удивительных тайн эксцентричного рода де Люс, причем в них оказывается замешан сам Уинстон Черчилль! Флавия готова на все – даже взмыть в небо на биплане «Голубой призрак», принадлежавшем Харриет, – чтобы узнать правду о своей матери.
Читать онлайн Здесь мертвецы под сводом спят - Алан Брэдли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:

11

Маленькие дамские сумочки из ткани, расшитой бисером.

12

Псише – старинное зеркало в раме с особыми стержнями, позволявшими устанавливать его в наклонном положении.

13

Перевод с английского Михаила Савченко.

14

Биггин Хилл – аэропорт в Лондоне, бывшая база ВВС Великобритании. Во время Второй мировой войны служил крупной базой истребителей, защищавших Лондон и Юго-Восточную Англию от атак немецких бомбардировщиков.

15

Сумасшедший дом в Лондоне.

16

Речь идет о Линцской симфонии, написанной Моцартом в 1783 году во дворце графа Туна.

17

Арнем – город в Нидерландах, куда в 1944 году высадился крупный англо-американский десант, и город стал местом ожесточенных боев.

18

Евангелие от Иоанна, глава 11, стихи 25 и 26.

19

Книга Иова, глава 19, стих 25.

20

Перевод с английского Михаила Савченко.

21

Первое послание апостола Павла к коринфянам, глава 15, стихи 20–22.

22

Книга Иова, глава 14, стихи 1–2.

23

Маловероятно, чтобы Флавию могли отправить в «Уормвуд Скрабс», поскольку в этой тюрьме, построенной в Лондоне в конце XIX века, содержат только мужчин.

24

Р. Киплинг, «Есть у меня шестерка слуг» в переводе Я. Маршака.

25

До тошноты (лат.).

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:
Комментарии