Категории
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Загадка «Пурпурного императора» - Мэри Э. Хэнши

Загадка «Пурпурного императора» - Мэри Э. Хэнши

02.04.2025 - 18:0100
Загадка «Пурпурного императора» - Мэри Э. Хэнши Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Загадка «Пурпурного императора» - Мэри Э. Хэнши
Новое, на первый взгляд кажущееся неразрешимым дело для блестящего сыщика Гамильтона Клика. Юная леди Маргарет Чейн наследует уникальный по красоте бриллиант «Пурпурный император». Этот камень окружен дурной славой: много лет за ним охотится индуистская секта, а своим владельцам он приносит несчастье. И вскоре новая хозяйка бриллианта бесследно исчезает… Классика детективного жанра со всеми необходимыми атрибутами.
Читать онлайн Загадка «Пурпурного императора» - Мэри Э. Хэнши

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 55
Перейти на страницу:
он все еще был склонен возлагать убийство и даже похищение леди Маргарет на плечи жрецов Брахмы, служителей далекого храма Шивы. Он знал, что главная цель их жизни будет достигнута, если они снова получат в свое распоряжение злополучный «Глаз Шивы», известный европейскому миру как «Пурпурный император».

– Ты точно уверен? – настаивал он, положив напряженную руку на плечо Доллопса. – Не спеши с выводами, Доллопс.

Молодой человек вскинул свою рыжеватую голову.

– Я не спешу с выводами, сэр! – горячо возразил он, в глубине души желая, чтобы это оказался кто-нибудь из этих мерзких черномазых. Он даже охотно поклялся бы, что они белоснежные, если бы это доставило Клику хоть какое-то удовольствие. – Я видел ее уже второй раз, и это женщина средних лет. Почему вы не услышали ее шагов, ума не приложу. Ну, что бы там ни было, она явно стояла на стреме, потому что злобно оглядывала все вокруг. О черт! Смотрите! Смотрите!

Клик развернулся и посмотрел на окна. И действительно, там стояла женщина, женщина в темном платье и с бледным морщинистым лицом. Она была не знакома Клику, так же, как и Доллопсу. Холодок волнения пробежал по телу юноши при мысли о том, что означало ее присутствие в этом доме тайны и смерти.

По молчаливому сигналу Клика Доллопс пригнулся еще ниже в кустах.

– Это не предвещает ничего хорошего, – прошептал он, указывая большим пальцем в сторону дома. – Может, мне вернуться к мистеру Нэкому и позвать его сюда?

Клик на мгновение задумался.

– Хм, да, хорошо… хотя нет, с другой стороны, это может ее спугнуть. Держись здесь подальше от посторонних глаз, если сможешь, и если я не выйду через полчаса, то можешь войти. Договорились?

– Да, сэр, – покорно сказал Доллопс, но про себя подумал: «Я останусь здесь, а в это время он будет подвергаться опасности?»

Он видел, как черты лица Клика исказились, превращая его в доблестного лейтенанта Деланда. Теперь он сделался неузнаваемым, на тот случай, если встретит кого-нибудь из своих прежних знакомых. Юноша смотрел, как тот вставляет тяжелый ключ в замочную скважину входной двери. Но едва она за ним захлопнулась, как Доллопс вскочил и побежал к задней части дома, чтобы посмотреть, нельзя ли ему самому войти.

Тем временем Клик, поставив ногу на порог, вынул ключ и закрыл за собой дверь в прихожую. Внутри было очень темно, но не настолько, чтобы он не мог разглядеть фигуру женщины, стоявшей у подножия лестницы, женщины, которую Доллопс видел всего несколько минут назад.

Он сделал шаг вперед и вздернул подбородок.

– Кто вы? – повелительно спросил он. – И что вы здесь делаете?

– Именно это мы хотели бы узнать у вас, – раздался за его спиной резкий, хриплый голос.

Клик резко обернулся, но на мгновение опоздал. Впервые в жизни ему изменила привычная осторожность. Из сумрака двери вперед выскочила мужская фигура, повалив его на землю неожиданным толчком.

Негромкий возглас торжества сорвался с губ женщины, когда она бросилась вперед и помогла связать сопротивляющегося Клика веревками, которые мужчина вытащил из кармана. Покончив с этим, она повернулась к своему спутнику и заговорила с ним:

– Я думала, что ты уже не придешь, Джек, – сказала она, глядя на угрюмое, но торжествующее лицо человека, в котором Клик узнал безупречного дворецкого. Именно таким он был в тот далекий день, когда они с констеблем Робертсом спешили в Чейн-Корт.

– Я пришел так быстро, как только мог, но здесь повсюду эти дураки из полиции, – злобно ответил мужчина. – А что касается тебя, мой прекрасный бойцовый петушок, – он рывком поднял связанного Клика на ноги, – нам нужно от тебя небольшое объяснение, и мы постараемся его получить. Пойдем, Эгги, отведем его в винный погреб. Я не откажусь выпить, а ты?

Проклиная себя за глупость, Клик был вынужден позволить своим тюремщикам стащить себя вниз, туда, где, очевидно, находились винные погреба Чейн-Корта. Каким образом его противники выходили из дома и возвращались обратно, так и оставалось для него загадкой, и когда он смотрел на их мрачные, торжествующие лица, то тупо гадал, что же теперь будет с ним. В их глазах было отчаяние, перемешанное с ненавистью. В такую переделку он еще не попадал. Но его размышления прервали…

– А теперь, мой друг, – сказал мужчина, грубо толкнув Клика на крепкий кухонный стул, – скажи, что ты сделал с этой девушкой. Ну же, выкладывай! Мы, конечно, не хотим, чтобы против нас остались опасные свидетели, но, если скажешь нам, где девчонка, мы отпустим тебя живым. А если ты этого не сделаешь…

У Клика от удивления пропал дар речи.

– С какой девушкой? – тупо переспросил он.

– Ну-ка без фокусов! – прорычала женщина с мерзким смехом. – Ты прекрасно знаешь с какой! Девчонка, которую ты привез сюда, а потом вернулся за ней в истерическом состоянии! Господи, как мы тебя приняли! Это было настоящее шоу, как в старые добрые времена.

Она громко рассмеялась.

– Босс – хитрый дьявол! Он был даже слишком умен, не находишь? Но он не смог перехитрить меня.

Голос ее дрогнул, и было видно, что она уже сильно выпила.

Мужчина, заметив это, прервал ее.

– Хватит о нем, Эгги, девочка моя, – сказал он, выругавшись. – Нам достаточно и этого. А ты давай рассказывай скорее, иначе хуже будет.

– Если вы имеете в виду леди Маргарет Чейн, – уже спокойнее отозвался Клик, – то вы знаете о ней больше, чем я. Она была в ваших руках!

– Да, и притом в целости и сохранности! – прорычала Эгги. – Что мы хотим знать, так это кто вломился сюда и забрал ее? Ты единственный человек, кто подобрался к этому дому так близко, вот и давай выкладывай.

Клик покачал головой и одарил даму озадаченной улыбкой.

– Да, и тем не менее я клянусь, что не видел ее с тех пор, как оставил спящей в кресле наверху, – ответил он. – Как бы я хотел, чтобы это было не так! Мы уже достаточно долго ее ищем, видит бог!

Мужчина уставился на женщину, а женщина – на мужчину. На лицах обоих было написано явное смятение. До них начало доходить, что они ошиблись.

– Что нам теперь делать? – задыхающимся шепотом спросила Эгги. – Я ему не очень-то верю… и все же…

– Да уже неважно, веришь ты ему или нет, я просто прикончу его, – прорычал мужчина в ответ. – Мертвецы ничего не рассказывают, моя девочка, и ее драгоценная светлость ничего не сможет нам сделать. А что касается остального…

Их смех заполнил сводчатую комнату, разносясь эхом, которое отталкивалось от стен, как мячик.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии