Категории
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Убийство по переписке - Ксара Фарли

Убийство по переписке - Ксара Фарли

07.02.2025 - 22:0100
Убийство по переписке - Ксара Фарли Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Убийство по переписке - Ксара Фарли
Частный детектив Нэйтан Кроу расследует убийство Дороти Максвелл. Она обратилась к нему, чтобы найти некоего Эдварда, с которым вступила в переписку, ответив на письмо, адресованное другой девушке. Кроу взялся за дело, но через неделю Дороти убили.До Второй Мировой Нэйтан Кроу был одним из лучших адвокатов Сиднея. Но после войны ему пришлось оставить практику. Из-за контузии его терзают сильные головные боли и ночные кошмары, а воспоминания о неудачном браке заставляют избегать близости. Дай ему волю, он уйдёт от всех. Но его кузина не сдаётся и обращается к Аде Гиллард – полевому хирургу, которая помогает бывшим военным справляться с последствиями боевых травм.Удастся ли Нэйтану Кроу найти загадочного Эдварда и раскрыть убийство? Сможет ли Ада вернуть мрачного детектива к жизни? Он не намерен вступать в отношения, но у неё другие планы…
Читать онлайн Убийство по переписке - Ксара Фарли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 71
Перейти на страницу:
что бы она сделала, останься они наедине, её груди стало тесно в облегающем платье. Томно вздохнув, Оливия пожелала себе удачной охоты. Ох уж и славная выйдет добыча! А если повезёт, то и жертва. Но пора и приличия соблюсти – и кто их только выдумал.

– Я Оливия. – Протянув ему руку, она замерла в ожидании галантного поцелуя.

Кроу едва ощутимо сжал её пальцы и тут же отпустил.

Она посторонилась ровно настолько, чтобы, проходя мимо, он коснулся её груди. Кроу помедлил всего секунду, ловко развернулся и избежал западни. Оливия с досадой глянула ему в спину, а затем на застывшего мальчишку.

– Заходи уже, – усмехнулась она, отойдя в сторону.

– Садитесь, где хотите, – сказала Оливия, проводив гостей в комнату. – Отец копается в саду, я его позову.

Она поплыла к дверям, при каждом шаге раскачивая бёдрами. И на пороге резко обернулась, чтобы поймать непристойные взгляды. Кроу не сводил глаз. Но не с неё, а с цветущего куста за окном. Оливия сердито фыркнула. Можно подумать, больше посмотреть не на что! Ну хоть мальчишка попался. Пялится на неё с открытым ртом. Один из двух – счёт в её пользу! Она показала ему язык и повела плечами, большая грудь соблазнительно колыхнулась.

Глаза мальчишки ошалело забегали. Но он быстро нашёл спасение: уткнулся взглядом в узор на ковре.

Оставшись одни, Кроу и Мел принялись рассматривать гостиную – та была небольшой, даже тесной. Мебели немного: вся дешёвая и, вероятно, купленна недавно.

– Добрый день, – седой приземистый мужчина ввалился в комнату и протянул Кроу руку, а потом и Мелу.

– Мы расследуем убийство Дороти Максвелл, – сказал Кроу. – Хотели бы задать вам несколько вопросов.

– Убийство? – удивлённо воскликнул Гибсон. – Как это случилось?

– Её отравили.

Кроу внимательно смотрел на него. Гибсон задумался, поглаживая короткую бороду, и наконец спросил:

– Вы подозреваете нас?

– Почему вы так быстро покинули свой старый дом?

– Миссис Максвелл… – Гибсон замялся. – Она не хотела, чтобы мы пересекались с её детьми.

– Почему?

Гибсон возмущено скривился.

– Ей не понравилась моя дочь. Она посчитала её распущенной. Оливия – девочка бойкая, спору нет. Но разве кто-то вправе её судить? Я слышал, как за моей спиной миссис Максвелл назвала её шлюхой.

Кроу покачал головой, выражая поддержку его гневу.

– Почему же вы согласились продать ей дом?

– Она предложила на четверть больше, чем остальные. Мы смогли рассчитаться с долгами. И купить вот это. – Гибсон довольным взглядом окинул комнату. – Здесь тесновато. Зато есть небольшой сад, всегда мечтал о таком. Хотите взглянуть?

– Как-нибудь в другой раз, – с лёгкой улыбкой ответил Кроу. – Вы встречались с Брендой Максвелл после того, как переехали сюда?

– Нет, – отрезал Гибсон. – И не горю желанием.

– Мы можем поговорить с вашей дочерью?

Гибсон неуверенно кивнул и отправился за Оливией.

Уже через две минуты она присоединилась к ним. Вместе с ней в комнату ворвался удушливый и плоский запах жасмина. Настолько сильный, что Кроу невольно повернулся к его источнику.

Ей как раз хватило времени, чтобы освежить макияж и даже изменить причёску. Губы Оливии стали похожи на раздавленную розу кроваво-алого цвета. А волосы, которые до этого были собраны в хвост, теперь расползались прядями по округлым плечам.

Проходя мимо Кроу, Оливия сделала вид, что споткнулась. Оперлась на его колено и провела рукой вверх по бедру. Глянула Кроу в глаза и раздражённо нахмурилась. Он будто не здесь. Сидит истуканом. Корчит из себя недотрогу! Не подхватил её, даже не улыбнулся. Ей до зуда в ладони захотелось съездить ему по лицу. Бить ещё и ещё! Пока он не взвоет от боли.

Она села напротив и уставилась на него. Кроу выдержал её взгляд без усилий, словно перед ним пустое кресло.

Оливия вонзила ногти в подлокотник.

– Мистер Кроу! Я здесь!

С минуту он молча смотрел сквозь неё и, наконец, открыл рот:

– Вы говорили с Брендой Максвелл или с кем-нибудь другим из её семьи?

Сжав бёдра, она откинула голову. Голос у него, что надо – рычит и мурлычет одновременно. Оливия закрыла глаза и скользнула в свои фантазии. Она верхом на его горячем дрожащем теле. Следы когтей на его груди, он стонет от возбуждения и молит о пощаде.

Глаза она открыла, но отвечать ему не собиралась. Не заслужил! Наклонилась ровно настолько, чтобы платье сползло с плеча, оголило грудь. Ещё чуть-чуть – и будет всё видно.

– Лив, ты могла бы ответить? – взмолился отец.

Но Кроу её не торопил. Вот только взгляд его стал совсем пустым. Ему что, скучно? Допустить такого Оливия не могла.

– Я видела эту мымру всего пару раз. Она смотрела на меня, как на крысу. Одну из тех, что шныряли по дому.

– Вы говорили с ней?

– Нет. Она выставила меня за дверь, испугалась за своего сыночка.

– У вас есть знакомый по имени Эдвард?

Она приоткрыла рот, словно вспоминая. Коснулась языка кончиком среднего пальца и медленно провела им вниз по губе.

Кроу смотрел на неё, полуприкрыв глаза. Того и гляди зевнёт.

– Он писал вам письма, – ровным голосом добавил он.

– Писал письма? Мне? О чём вы говорите?

– Сначала ответьте на мой вопрос.

– Нет настроения отвечать на ваши вопросы! – взорвалась она.

Кроу глянул на неё исподлобья. И вдруг виновато улыбнулся. Разомкнул руки и покорно склонился, чтобы приблизиться к ней. В серых глазах засиял интерес, даже вожделение.

От внезапной победы у Оливии перехватило дыхание.

– Ладно! Отвечу! Но потом – ваша очередь. – Она погрозила ему пальцем. – И так просто вы не отделаетесь. Я не знаю никакого Эдварда и редко получаю письма. Ещё реже пишу сама. Предпочитаю общаться с мужчинами вживую. Наедине!

Его лицо опять изменилось: на этот раз как-то болезненно. Уж не думает ли он о ком-то другом? Оливия резким движением закинула ногу на ногу. Край и без того короткой юбки взлетел вверх. Глаза мальчишки вылезли из орбит, но взгляд Кроу не сдвинулся ни на дюйм. Такого Оливия не ожидала. Ей просто пришлось повысить ставки.

– С вами, детектив, я с удовольствием выпью по бокалу вина. Здесь недалеко есть одно заведение, у них уютные номера. Давайте оставим вашего мальчишку и моего занудного папочку – пусть развлекают друг друга. Отправимся туда вместе, там я расскажу вам всё, что пожелаете. И даже покажу…

Кроу ответил не сразу. Оливия облизнула губы и ухмыльнулась: сдался, но цену себе набивает. Ну что ж… Расплата за упрямство будет жестокой!

– У меня нет на это времени, – медленно проговорил он.

– Какого чёрта?! – взвилась она.

– Если у нас появятся вопросы, мой помощник вам позвонит.

– Вы подлый обманщик, мистер Кроу! – Оливия вскочила с кресла. – Кто такой Эдвард?! Что у вас там за письма?!

Кроу вскинул на неё глаза и поднялся – теперь она смотрела на него снизу вверх.

– Дороти Максвелл перед смертью получала письма. Их писали вам.

– И что в них было?

– Понятия не имею, мы их не нашли.

Он повернулся, чтобы уйти.

Оливия

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии