- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи


- Жанр: Классический детектив / Криминальный детектив
- Название: Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро
- Автор: Агата Кристи
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надо признаться, — сказал инспектор, — что это очень неприятная история.
— Не говоря о газетах, которые ее подхватят и ославят отель!
Колгейт криво улыбнулся.
— Ну, это послужит вам рекламой!
Грудь миссис Касл так сильно заколыхалась, что ее корсет из китового уса затрещал.
— Да будет вам известно, мистер Колгейт, что я в такого рода рекламе не нуждаюсь! — ледяным голосом бросила она.
Полковник Уэстон улучил удобный момент и сказал:
— Миссис Касл, могу ли я взглянуть на список ваших постояльцев?
— Разумеется, полковник.
Она велела принести регистрационную книгу отеля и передала ее Уэстону, который обратился к Пуаро, не проронившему ни слова за весь разговор, протекавший в директорском кабинете:
— Вот здесь, Пуаро, вы можете быть нам полезным.
Он начал читать список имен, затем спросил:
— Есть ли у вас перечень служащих отеля?
Миссис Касл протянула ему лежащий наготове листок.
— У нас работают четыре горничные, один метрдотель и три официанта. Кроме того, бармен Генри, повариха с двумя помощницами и Уильям — он занимается чисткой обуви.
— Вы их всех хорошо знаете?
— До того, как поступить к нам, Альберт, метрдотель, проработал много лет в плимутском отеле «Винсент». Двое из официантов у нас уже три года, третий — четыре. Что до Генри, то он здесь со дня открытия отеля. Он наш старожил.
— Прекрасно, — подытожил Уэстон. — Разумеется, Колгейт все это проверит. Благодарю вас, миссис Касл.
— Я вам больше не нужна?
— Пока нет.
Поскрипывая башмаками, миссис Касл удалилась.
— Прежде всего, — сказал Уэстон, — нам надо повидать капитана Маршалла.
Капитан Маршалл отвечал на задаваемые ему вопросы спокойным тоном. Его строгое лицо не выдавало ни малейшей нервозности. Это был отлично воспитанный интересный мужчина с правильными чертами лица, твердым и хорошо очерченным ртом, ясными голубыми глазами и приятным голосом.
— Я прекрасно понимаю, — начал полковник, — что судьба нанесла вам жестокий удар, но, я думаю, вы тоже понимаете, что я обязан пролить свет на это трагическое происшествие.
— Естественно. Продолжайте.
— Миссис Маршалл была вашей второй женой?
— Да.
— Как долго вы были женаты?
— Немногим больше четырех лет.
— Какую фамилию носила миссис Маршал до брака с вами?
— Ее звали Хелен Старт. В театре она взяла себе псевдоним Арлена Стюарт.
— Она была актрисой?
— Она выступала в ревю и в мюзик-холле.
— Оставила ли она сцену после замужества?
— Нет. Она продолжала играть и ушла из театра только полтора года назад.
— Была ли у нее какая-либо особая причина отказаться от театра?
Прежде чем ответить, Кеннет немного подумал.
— Нет. Просто театр перестал увлекать ее.
— Она покинула его не по вашей просьбе?
— Нет.
— Как вы относились к тому, что после вашего брака она все еще продолжала выступать на подмостках?
— Я, конечно, предпочитал, чтобы она оставила сцену, но я не придавал этому большого значения.
— У вас не было споров по этому поводу?
— Никогда. Я предоставлял моей жене полную свободу.
— Был ли ваш союз счастливым?
— Безусловно.
Капитан Маршалл ответил на этот вопрос холодным тоном. Уэстон выждал и потом спросил:
— Капитан Маршалл, подозреваете ли вы кого-либо в убийстве вашей жены?
Ответ прозвучал немедленно и категорично:
— Нет.
— Были ли у нее враги?
— Это не исключено…
— А! — воскликнул Уэстон.
— Не поймите меня превратно, полковник, — с живостью заговорил Маршалл. — Арлена была актрисой и очень красивой женщиной. Это два серьезных основания для зависти и ревности. Ее игра на сцене и ее красота способствовали появлению у нее врагов. Женщины редко проявляют друг к другу милосердие, и я охотно верю тому, что некоторые из них ненавидели Арлену. Но это не означает, что они были способны ее убить.
— Короче говоря, мсье, — обратился у нему Пуаро, впервые взяв слово, — вы считаете, что у миссис Маршалл были только враги-женщины? Исключительно женщины?
— Да, — подтвердил Маршалл.
— Вам не приходит на ум ни один мужчина, который мог бы питать к миссис Маршалл враждебные чувства? — спросил Уэстон.
— Ни один.
— Была ли она знакома с кем-нибудь из постояльцев «Веселого Роджера» до своего приезда сюда?
— На каком-то коктейле, кажется, она познакомилась с мистером Редферном. Насколько мне известно, он был единственным клиентом отеля, которого она знала раньше.
Уэстон заколебался, не зная, продолжать ли ему расспрашивать Кеннета Маршалла на эту тему. Отказавшись от нее, он сказал:
— Давайте перейдем к сегодняшнему утру. Когда вы видели миссис Маршалл в последний раз?
— Я зашел к ней в номер до того, как спуститься завтракать…
— Простите меня, вы занимали отдельные номера?
— Да.
— Во сколько вы зашли к ней?
— Я думаю, было около девяти часов.
— Что она делала?
— Она открывала пришедшие по почте письма.
— Сказала ли она вам что-нибудь?
— Ничего особенного. Мы поздоровались, и она сделала замечание по поводу прекрасной погоды… Нет, ничего особенного она не сказала.
— Ее поведение показалось вам нормальным?
— Вполне нормальным.
— Не выглядела ли она возбужденной или подавленной?
— Нет.
— Сказала ли она что-нибудь по поводу полученных писем? — спросил Пуаро.
— Насколько я помню, речь шла только о счетах.
— Миссис Маршалл завтракала в постели?
— Да.
— Всегда?
— Всегда.
— А во сколько она обычно спускалась? — продолжал расспрашивать Пуаро.
— Между десятью и одиннадцатью часами. Как правило, ближе к одиннадцати.
— Вас бы удивило, если бы она сошла вниз в десять?
— Несомненно. Она редко спустилась так рано.
— И тем не менее, сегодня утром она это сделала. Можете ли вы объяснить нам, почему?
Маршалл ответил без заметного волнения:
— Не имею ни малейшего понятия. Может быть, ей было жалко упускать такое прекрасное утро…
— Обратили ли вы внимание на ее отсутствие?
— Позавтракав, я поднялся к ней и, к своему удивлению, нашел ее номер пустым.
— А потом вы спустились на пляж и спросил меня, видел ли я ее?
Делая паузы между словами, чтобы придать им больше значения, Маршалл проговорил:
— А вы заявили, что вы ее не видели.
Пуаро не шевельнулся. С видом полной невинности на лице, он поглаживал рукой свои роскошные усы.
— Была ли у вас какая-либо особая причина разыскивать вашу жену? — спросил Уэстон.
— Нет. Мне просто хотелось знать, где она. Уэстон привстал, слегка передвинул стул, опять сел и продолжал уже другим тоном:
— Минуту назад вы сказали нам, капитан, что ваша жена была знакома с мистером Редферном до своего приезда сюда. Можете ли вы рассказать нам об этом поподробнее?
— Могу ли я закурить?
Маршалл пошарил в карманах, с досадой отметил, что где-то забыл свою трубку, взял одну из протянутых Пуаро сигарет, зажег ее и ответил:
— Моя жена сказала мне, что она познакомилась с

