- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пустой стул - Дивер Джеффри


- Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик
- Название: Пустой стул
- Автор: Дивер Джеффри
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Самым трудным было ожидание. Сакс, пытаясь дать выход беспокойству, неизбежному спутнику ее кипучей энергии, царапала и терзала ногтями свою плоть. Бесспорно, нехорошая привычка, но сейчас Райм завидовал своей помощнице. Сам он до несчастного случая выпускал напряжение, расхаживая взад-вперед. Теперь же ему оставалось только таращиться на карту, думая о том, какой риск угрожает Сакс.
В дверь просунула голову секретарша.
— Господин шериф, на второй линии полиция штата.
Пройдя в свой кабинет, Белл снял трубку. Через минуту он, вбежав в комнату, возбужденно воскликнул:
— Мы их нашли! Засекли звонок с ее мобильного. Она движется на запад по шоссе номер 112. Каким-то образом им удалось миновать блокпост.
— Как? — спросил Райм.
— Похоже, они проникли на стоянку на территории завода, увели внедорожник и, проехав напрямую через болото, выехали прямо на шоссе. Не представляю, как им это удалось, — там же непроходимая трясина.
"Это — моя Амелия! — торжествующе подумал Райм. — Эта женщина может въехать на вертикальную стену ".
— Она собирается бросить машину и взять другую, — продолжал Белл.
— Почему вы так решили?
— Амелия разговаривает с фирмой по прокату автомобилей в Гобет-Фоллз. Люси преследует ее. Мы связались с людьми Дэветта, чтобы узнать, чья машина похищена. Но необходимость в этом отпадет, если Амелия будет держать связь еще хоть минуту. Ребята из технического отдела определят ее точное местонахождение.
Линкольн Райм снова уставился на карту — хотя к этому времени она уже навсегда отпечаталась в его мозгу. Через некоторое время он, вздохнув, прошептал:
— Удачи.
Однако криминалист сам не смог бы ответить, к кому обращено его пожелание: хищнику или жертве.
Глава 26
Люси Керр разогнала «Тойоту» до восьмидесяти миль в час.
Амелия, ты ездишь быстро?
Что ж, я тоже умею быстро ездить.
Она неслась по шоссе номер 112. На крыше машины бешено крутились красный, белый и синий маячки. Сирена была выключена. Сидевший рядом с Люси Джесс Корн поддерживал по телефону связь с Питом Греггом из отделения полиции штата в Элизабет-сити. Во второй машине находились Трей Уильямс и Нед Спото. Замыкали вереницу Мейсон Джермейн и Фрэнк Стерджис — тихий спокойный мужчина, недавно ставший дедом.
— Где они сейчас? — спросила Люси.
Передав вопрос Греггу, Джесс кивнул, выслушав ответ.
— Всего в пяти милях от нас. Они свернули с шоссе на юг.
«Пожалуйста, — вознесла Люси еще одну немую молитву, — пожалуйста, сделай так, чтобы она оставалась на связи еще хоть минуту». Амелия, ты ездишь быстро. Я тоже умею быстро ездить. Ты хорошо стреляешь. Но я тоже умею стрелять. Я не устраиваю из этого показухи, однако я всю свою жизнь имею дело с огнестрельным оружием.
Люси вспомнила, как после ухода Бадди собрала все имевшиеся дома боеприпасы и утопила их в мутных водах канала Блэкуотер. Из опасения, что как-то ночью она проснется, увидит рядом с собой пустую подушку, обхватит губами маслянистый ствол служебного револьвера и отправит себя туда, где ее хотели видеть муж и, судя по всему, матушка-природа.
Три с половиной месяца Люси несла службу с незаряженным оружием. Она арестовывала самогонщиков, драчунов, юнцов-акселератов, нанюхавшихся до одури бутана. И справлялась с ними на чистом блефе.
Проснувшись однажды утром, Люси обнаружила, что лихорадка прошла. Зайдя в магазин на Мейпл-стрит, она купила целую коробку патронов «Винчестер» тридцать пятого калибра. («О господи, Люси, вижу, дела в нашей полиции обстоят еще хуже, чем я думал, раз тебе приходится самой покупать боеприпасы».) Вернувшись домой, Люси зарядила револьвер и с тех пор больше его не разряжала.
Для нее это стало значительным событием. Заряженное оружие было эмблемой выживания.
Амелия, я поделилась с тобой самым страшным, что было в моей жизни. Я рассказала тебе об операции — черной дыре, куда сгинуло мое счастье. Рассказала о том, что стесняюсь знакомиться с мужчинами. О любви к детям. Я поддержала тебя, когда Шон О'Сариан отнял твой револьвер. Извинилась, когда ты оказалась права, а я ошиблась.
Я поверила тебе. Я...
Люси ощутила прикосновение чьей-то руки к плечу. Повернувшись, она увидела мягкую улыбку Джесса Корна.
— Впереди крутой поворот. Постарайся в него вписаться.
Медленно выпустив задержанный вдох, Люси уронила плечи, ослабляя нажатие на педаль акселератора.
И все же в поворот, о котором говорил Джесс, они вошли на шестидесяти пяти против разрешенных сорока.
— В ста футах впереди, — прошептал Джесс.
Полицейские, высыпав из машин, собрались вокруг Мейсона Джермейна и Люси Керр.
Техники из полиции штата потеряли сигнал мобильного телефона Амелии, но только после того, как он в течение пяти минут находился на одном и том же месте: в сарае футах в пятидесяти рядом с домом — в лесу в миле от шоссе. К западуот Таннерс-Корнера, отметила Люси. Как и предсказал Линкольн Райм.
— Как вы думаете, Мери-Бет там? -спросил Фрэнк Стерджис, разглаживая соломенные усы. — Я хочу сказать, это же всего в семи милях от центра города. Чувствуешь себя как-то глупо. Все это время похищенная девушка находилась совсем рядом.
— Нет, они просто ждут, пока мы проедем мимо, — сказал Мейсон. — Потом они отправятся в Гоберт-Фоллз за машиной напрокат.
— Так или иначе, здесь кто-то живет. — Он передал в управление адрес. — Некий Пит Холлбертон. Кто-нибудь его знает?
— Я с ним знаком, — сказал Трей Уильямс. — Женат. Насколько мне известно, он не имел никаких контактов с Гарретом.
— Дети у него есть?
Трей пожал плечами.
— Вроде бы есть. Помнится, в прошлом году на футбольном матче...
— Сейчас лето. Дети, скорее всего, дома, — пробормотал Фрэнк. — Гаррет может взять их в заложники.
— Этого нельзя исключать, — согласилась Люси. — Но пеленгаторы определили, что сигнал телефона Амелии исходил из сарая, а не из дома. Конечно, потом беглецы могливойти в дом, но я... я не представляю, чтобы они взяли заложников. Думаю, Мейсон прав. Они просто решили спрятаться и переждать здесь, чтобы потом отправиться в Гобет-Фоллз за машиной.
— Что будем делать? — спросил Фрэнк. — Перегородим дорогу машинами?
— Они нас услышат, — заметил Джесс.
Люси кивнула.
— Предлагаю быстро подойти к сараю с двух сторон.
— У меня есть «Си-Эс», — сказал Мейсон.
«Си-Эс-38», слезоточивый газ сильного действия, стоящий на вооружении армии, в полицейском участке держался в запертом сейфе. Шериф ни разу его не раздавал своим сотрудникам. У Люси мелькнула мысль, где Мейсону удалось раздобыть этот газ.
— Нет-нет, — возразил Джесс. — Вдруг они запаникуют?
Люси подозревала, его беспокоит вовсе не это. Она готова была поспорить, он просто не хочет подставлять свою новую подругу под ядовитый газ. И все же она была вынуждена согласиться с ним. У полицейских противогазов нет, так что «Си-Эс» может обернуться против них.
— Никакого газа, — решила Люси. — Я зайду спереди. Трей, ты...
— Нет, — спокойно сказал Мейсон. — Спереди захожу я. Люси, поколебавшись, уступила.
— Хорошо. Я иду через заднюю дверь. Трей и Фрэнк, вы обходите сарай сзади. — Она посмотрела на Джесса. — Вы с Недом следите за дверьми.
— Ясно, — ответил Джесс.
— И за окнами, — строго добавил Мейсон. — Я не хочу, чтобы нам стреляли в спину.
— Если они выедут на машине, — сказала Люси, — стреляйте по колесам или по двигателю. По Гаррету и Амелии открывайте огонь только в случае крайней необходимости. Правила вам известны.
Говоря это, она не отрывала взгляда от Мейсона, вспоминая о стрельбе, которую он затеял у мельницы. Однако тот, казалось, ее не слышал. Достав рацию, Люси сообщила Джиму Беллу о намеченном штурме сарая.
— Подождите, я вызову машины скорой помощи, — предложил шериф.
— Люси, мы не проводим операцию по освобождению заложников, — заметил Джесс, услышавший разговор. — Стрелять надо только в самом крайнем случае.

