Категории
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Боевик » Богиня пяти дворцов - Леа Рейн

Богиня пяти дворцов - Леа Рейн

29.11.2025 - 16:0100
Богиня пяти дворцов - Леа Рейн Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Богиня пяти дворцов - Леа Рейн
В стране Синлинь четыре крупных клана борются за власть и собираются свергнуть императорскую семью.Младшая принцесса Мяо Шань после попадания в клан Сюань У начинает плести интриги, чтобы сохранить себе жизнь и прекратить борьбу кланов.Князь Лю Сан уже не может отрицать того, что он непричастен к происходящему, поэтому вступает в игру и сам не замечает, как становится марионеткой дворца.А действия военного губернатора Хэй Цзиня зашли так далеко, что он либо устроит переворот, либо погубит всех, кто ему дорог.Продолжение книги Пленница Тайного сада.
Читать онлайн Богиня пяти дворцов - Леа Рейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 88
Перейти на страницу:
выражение лица расслабленное. Он будто сбросил какой-то груз.

Я подлетела к нему и схватила за руку. Шань Цай никак не отреагировал на это прикосновение. Его рука безвольно болталась, и мне показалось, я кожей ощутила, как он остывает.

– Почему… – меня снова одолели слёзы. – Почему ты это сделал?

Сзади подошёл Сюэлянь, положив руку мне на талию.

– Мне очень жаль, Мяо Шань. Он герой. Он спас тебе жизнь.

– Не надо было!

– Если он это сделал, значит, так было нужно.

Я снова начала рыдать и повернулась к Сюэляню, чтобы уткнуться ему в плечо. Он обхватил меня руками, позволив спрятаться в объятиях, но боль, сдавливавшая мои ребра, никуда не уходила. Почему? Почему для моих друзей все заканчивается так?..

На соседней койке лежал журналист Мин. Он захрипел, чем привлёк мое внимание, и я выбралась из рук Сюэляня.

– Ты! – воскликнула я, толкнув журналиста в плечо, и из его груди вырвался сдавленный стон. – Это твоя вина! Почему ты ещё живой?!

– Мяо Шань! – Сюэлянь оттянул меня.

Рядом с нами возник Хэй Цзинь с непроницаемым лицом.

– А сейчас мы его и допросим, – сказал он. – Кто тебя послал?

Мин пробормотал что-то неразборчивое.

Хэй Цзинь дернул койку так, что журналиста встряхнуло.

– Не притворяйся, врачи сказали, что не такие у тебя и серьёзные раны. По крайней мере, на речь они не влияют.

– Цин Лун, – ответил он. – Я не журналист. Я хотел забрать принцессу, чтобы передать ее нашему главе.

– Прямо под моим носом? – спросил Хэй Цзинь.

– Ты вообще никто. Придумал себе каких-то званий и титулов. На самом деле ты обычный слуга, который слишком раскатал губу.

– Опять то же самое.

Хэй Цзинь достал из кобуры пистолет и нацелился на журналиста. Я ожидала угроз, но он без каких-либо объяснений стал жать на спусковой крючок. Пули летели одна за другой. Сюэлянь сжал мою руку и вздрагивал при каждом выстреле. Я и сама вздрагивала. Хэй Цзинь стрелял до тех пор, пока не опустошил всю обойму. Когда пистолет произвёл пустые щелчки, он убрал его в кобуру.

– Сегодня же возвращаемся в Сюань У, – изрек Хэй Цзинь. – Заберём Лю Сана и нескольких докторов с собой. Подобного я больше не допущу.

Глава 19. Беспорядки в городе

МЯО ШАНЬ

Мы вернулись в поместье Сюань У. Тело Шань Цая привезли туда уже в гробу.

В последнее время смертей было так много, что хотелось кричать в небо.

Пусть это наконец прекратится.

Но это не прекратится, пока мы все не изменим.

Ушло некоторое время на подготовку похорон. Эти тяжелые обязанности легли на плечи Хэй Цзиня, за что я была ему благодарна, потому что у меня бы не хватило сил. В один момент меня будто выключили, как лампочку, и я могла только лежать в комнате на кровати, глядя в потолок. Даже поесть не получалось – кусок в горло не лез. Сюэлянь пытался меня подбодрить, рассказал, что мои разговоры с журналистами сильно повлияли на народ, из-за чего начались беспорядки в провинциях, но мне до этого не было никакого дела. Мысленно я будто находилась в другом месте. А в каком, не знаю. Наверное, ни в каком. Просто в пустоте.

Когда меня повезли на очередные похороны, я чувствовала себя пустой скорлупкой от семечки, которую растоптали грязными башмаками на асфальте.

Шань Цая похоронили рядом с Лун Ну. Думаю, он хотел бы быть с ней рядом.

Все прошло очень быстро. Гроб засыпали землей, после чего пришедшие проститься отправились к машинам. Сюэлянь потянул меня, чтобы я тоже уходила, но я сказала, что ненадолго останусь рядом с ними – в тишине и одиночестве, только я и мои погибшие друзья и ученики.

Меня оставили. Когда все ушли, я села перед могилой на колени. Слёзы струились по щекам, но я не ревела навзрыд, потому что не оставалось сил.

– Наставница подвела вас, – тихо проговорила я. – Я не смогла вас уберечь. Эта вина останется со мной на всю жизнь. Вы боролись за справедливость, и все, что я могу сделать, это закончить то, что вы начали.

Я поклонилась перед могилой три раза, поднялась и, не оборачиваясь, ушла.

Возвращаясь к машине, я отчего-то чувствовала осуждающие взгляды Шань Цая и Лун Ну. Мне казалось, друзья должны меня презирать за то, что я не справилась с заботой о них.

Но я понимала, что это просто воображение.

На самом деле Шань Цай и Лун Ну не стали бы ко мне так относиться – что бы ни произошло, они во мне бы не усомнились. А значит, я обязана сделать все, что от меня зависит, чтобы мир хоть немного походил на тот, о котором они мечтали. Тогда, когда они вернутся на землю в следующей жизни, их будет ждать хорошая судьба.

***

Обратный путь в поместье выдался непростым.

Когда мы ехали на кладбище, в городе все было спокойно, но прошло чуть больше часа, и повсюду высыпали толпы людей. Они преграждали собой проезжую часть и размахивали плакатами. Многие дороги оказались перекрыты самодельными баррикадами из машин, ящиков, каких-то досок и мусора.

Хэй Цзинь хотел проехать в объезд, но такие беспорядки оказались на многих улицах столицы.

– Что происходит? – я схватилась за ручку на двери, будто боясь упасть, хотя сидела.

Мне показалось, я настолько выпала из жизни, что пропустила революцию.

– Мяо Шань, – сказал Сюэлянь, – я же говорил, что твои слова повлияли на людей.

– Это протесты, – прямо сказал Хэй Цзинь. – Жители провинций Хуан Лун и Цин Лун атаковали здания представителей своих кланов. В провинции Цин Лун люди даже напали на свой древний дворец. Со всей страны пошёл народ, чтобы устраивать бунты. За последние несколько дней в Хэбин с ближайших городов стеклось тысячи людей. Теперь они устраивают тут беспорядки, чтобы прогнать иностранцев. Их испугали слова по поводу колоний. Никто не хочет, чтобы кого-либо стали развозить в качестве рабов в дома знатных лионцев.

Вот в чем дело.

Я вгляделась в толпы: обычный народ вышел с плакатами, призывая всех иностранцев закрывать свои сеттльменты и уезжать к себе.

От этого я почувствовала мрачное удовлетворение. Хо Фэн переманил на свою сторону иностранцев, и вот что вышло. После такого ни Лион, ни Хиноде не станут ему помогать.

– На днях разгромили торговую палату Хиноде, – добавил Сюэлянь, и эти слова оказались будто мёд на душу. Не думала, что могу так злорадствовать. – Закидали окна кирпичами, разогнали хинодцев и выбросили в реку все,

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 88
Перейти на страницу:
Комментарии