Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Метапоэтика. Сборник поэм и медитаций - А. Роговский

Метапоэтика. Сборник поэм и медитаций - А. Роговский

03.04.2024 - 14:01 0 0
0
Метапоэтика. Сборник поэм и медитаций - А. Роговский
Описание Метапоэтика. Сборник поэм и медитаций - А. Роговский
Эта книга, возникшая неожиданно на рубеже веков, пример непредвиденных последствий, затмивших саму причину их породившую, в качестве которой были преимущественно наукоподобные изыскания автора в гуманитарных сферах. Побочные художественные эффекты стали основным содержанием, эхо сильнее звука оказалось вероятно по той причине что нашлось некое обширное и довольно замкнутое пространство, где оно может существовать. Проще сказать возникало некое взаимное торможение и удержание тем, идей, проблем и автора, в результате которого наверное и возникали циклы и даже поэмы, чтобы хоть как-то закончить этот бесполезный процесс.Надо признать, напрасным было также стремление автора выдавить из себя лирического героя с его вечным «Я» – он все равно оставался неявно в контексте, а в последних циклах явно, хотя и номинально, присутствует. Все же это довольно объективная поэзия насколько это возможно в рамках поэтического дискурса. Правда за это пришлось заплатить значительной долей абстрактной метафизичности, за что автор заранее приносит извинения читателям и музам.
Читать онлайн Метапоэтика. Сборник поэм и медитаций - А. Роговский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:

А. М. Роговский

Метапоэтика. Сборник поэм и медитаций

Предисловие

Эта книга, возникшая неожиданно на рубеже веков, пример непредвиденных последствий, затмивших саму причину их породившую, в качестве которой были преимущественно наукоподобные изыскания автора в гуманитарных сферах. Побочные художественные эффекты стали основным содержанием, эхо сильнее звука оказалось вероятно по той причине что нашлось некое обширное и довольно замкнутое пространство, где оно может существовать. Проще сказать возникало некое взаимное торможение и удержание тем, идей, проблем и автора, в результате которого наверное и возникали циклы и даже поэмы, чтобы хоть как-то закончить этот бесполезный процесс.

Надо признать, напрасным было также стремление автора выдавить из себя лирического героя с его вечным «Я» – он все равно оставался неявно в контексте, а в последних циклах явно, хотя и номинально, присутствует. Все же это довольно объективная поэзия насколько это возможно в рамках поэтического дискурса. Правда за это пришлось заплатить значительной долей абстрактной метафизичности, за что автор заранее приносит извинения читателям и музам.

A. Rogovsky MetaPoetics

Collected poems and meditations P.I. Poems

1. On Lennon

2. Art of cookery

3. Magic of money's signs

4. Conceiving of profit

5. Magic of art

6. Eros's tears and laugh

7. Soul and body

8. Soul forms

9. Between two fires

10. Five temptations

11. Treatise

12. Apopolitics

13. Ra-Ra-Rasputin

14. Alchemy of creation P.II Poetic cycles

1. Soul of music

2. Jolly wisdom

3. Sad joy

4. Home. Experience of eternal unreturned

5. Prodigal children

6. Triads

7. Birth of author

8. Some Italy

9. Sempre-always

10. Soul of nature

11. Meditations

Часть I

Поэмы

1. О Ленноне

Поэма-парафарс

I

Говорить о музыке глупоОна ускользает от слов и нотНо рок больше, чем музыкаЕще глупее о музыкантахНо Леннон больше, чем музыкантКак и в истории для великих победКак в рассказе для главного герояВ жизни всегда было место…,а теперь его нетНо есть звездыПочти заполнившие небосводИз них самая яркая – одна,Ибо ты ее выбрал самСамая яркая та,Что выбрала нас.

II

Рассказывать поздноО чем-то своем главномКончилось время Большого РассказаВместе с лязгом и грохотомВеликого-огромногоНастало время любовных лясБезумных плясок и песенРади которых столькотерпели – стрелялиИ пушкам остается молчатьКогда говорят метал-музыв 120 децибелТеперь мы все в одном классеАтакующем – когда любимАтакуемом – когда любят нас.

III

Для нас эта МузаНе нежный лепет – могучая музыкаСпособная остановить войны,Поднять мертвых, вернуть прошлоеУнести на небесаthe sky with DiamondЕго царство небесноеИ нечего больше искатьМузыка – истина векаСамая безвластная ВластьСамая мирная ЭнергияЗаставив всех слушать себяОсвободила место у руляИ “кляча истории” полетела Пегасом.

IV

Оттого ли, сто слишком свободнаЧто, отрываясь и улетаяЭта Муза впадала в ложьЧто искусство в чем-то виновно,А жизнь в чем-то права…А музыканты, поэты вдвойнеИ он заплатил вполнеПал оклеветанкрасотой рекламнойСобственным мифом о Джоне и ЙокоСобственной судьбой оболгана музыкой оправданОн и теперь живее всехКогда его слушаешьПрет похожий на всех нас сразуОн тоже не видел дальше горизонтаНо у него была мечтасвоя страна-утопия.

V

Я знал одного неграОн думал, что бароккоэто вроде рока,Но он слушал Битлз и Леннонаи он знал все.Обданные их мыслями и силойИ мы стали другимиИ если мир на них не похожто тем хуже для мираЭто они начали Дискотекукоторая длится до сих порНынче нами диск Землитак раскручен-заверченЧто кружась в роковом смерчеКак бы не сойти с орбитУповаем на Всевышнего Ди-ДжеяКак бы притормозить.

VI

О чем говорить тут!Битлз – самая грандиозная Party!Ураганом слов и звуковПлечи, ноги, бедра, рукиброшены друг в другаСколько “Lonely peoples”слились в экстазе!Пусть только в мысляхА скольким стало хорошо!От одних только звуковдаже если остались LonelyParty – это миллионы телПрижатых туго,так, что вспотелиДержа и вздымая друг другаСливаясь в одно ТелоСо звучащей головой-сценой.

VII

О чем говорить…!Наши мозги и чувстваглаза и ушиТело и Слава и СилаВот что такое БитлзРок Битлз и ЛеннонНам одинаково близки и ценныМы говорим: “рок”– подразумеваем ЛеннонМы говорим: “Леннон”– подразумеваем рок,Битлз, Мир, Любовь, Rolling StonesUSA, CIA, FBI, BBC, BB King…Въезжай, если сможешьdig it, dig it, dig it.

VIII

Отныне возможны все чудесаСегодня продавец, а завтра звездаЭто сон или Леннон?не знаюСловно это я орал и наяривалИ если нет границ между теламизачем они на карте?И все границы стран стираю ЯПусть говорят: “странно”, “рано”Когда страны отбросивграницы условностейКоснутся друг другаСловно вернутсяпосле долгой разлукиКогда сбросив одежду государствбелье конституцийПолюбят ближнегокак самого себя.

IX

Отныне все чудеса возможныСиней, чем вода веснойЧем утренняя под глазами синьСиняки душевных ранНо и они исцелимы рокомДаже самые разбитые сердцаСнова тикают вспомнивЧто они не стекло, а плотьРадостно идут дальше впередУслышав в музыке ритмдругого сердцаЧто стало таким близким.Встаешь Лазарем от пары аккордовСловно перед тобой ГосподьОни похожи, пусть только внешнеТолько и разница – в очкахНо если бы Christ был сейчасОн бы пел и пел как Леннон

X

Издалека первые о Леннонеисходят вестиВремя часы крало у телВремя родило брата ФрейдаИ когда его ученики робкоПошли революционной тропойО какой невероятной топкойОн души и тела наши зажег.Он поймал с поличными за рукуОграбившую нас культуруСказав: Верните людям их телаНе возбраняйте пользоваться имиИ если хотят давать другимТот не хозяин своей жизни,кто не хозяин телу.Возьмите его назад,если отдали взаймыБогу, подруге, ВластиОн обременил душу законамиЧтобы освободить тело.Завершается восстаниемНапряжения нарастаниеА мы испокон жили и жилиИ не знали, что напряжены.

XI

Снова революции призракПо Западу бродил и рыскалМаячил из будущего отдаленияПо всему поэтому в тиши английскойРодился обыкновенный мальчик ЛеннонОн с детства был настоящим хиппиНе слушался тетю и мамуУбегал на strawberry fieldsДрался, курил марихуануОн рано понял: не докажешь кулакамиправоту свою и классаНе пробьешься в одиночку,нужно объединятьсяБез музыки до людей не достучатьсяС этой группы и начинаетсянастоящая история.

XII

Не упоминая их имя всуеНе повторяясь как сказать о них?В них все как в жизни,только лучшеКак в фильмах,но все это было в натуреЗаставив весь мирслушать музыкуЗаставили жизньподражать искусствуИдти по путиуказанному имиКак направляющая силаА мир оказался податливперед нимиМожет быть от скукиЗабыв про различия слушалКаждое их слово и звукбыли в унисон с нимА мир все слушалОн и не знал, что так един.

XIII

Проще колы, струн прямейЭто Он прямо бросил богатеям“Трясите своими драгоценностями”Бил без промаха гитары звукамипо той и по этой публикеВбивал одно и то жев тугой их слух:“Мы тоже можем, Мы все можем”когда идем вместе.И они кивали в трансеСдавались, поднимая рукиИ кипела, бурлила людская лавинаВздымаясь волнами, выходила из береговИ с шумом билась об сценуИ текла от нее в просветленииИ обданный силою массс нею рос Леннонвместе с бородой и волосами.Сбывались здесь и сейчасМечты революционеровможет быть не такМассы освобождали себя сами.

XIV

Revolution – это не сладкие мелодииШквал спрессованных голосовканонада барабанов,выстрелы басовТакие, что один не выстоишьДаже самый дюжий – сдаешьИ только объединившись в тыщиСгрудившись в PartyТрясясь, продержишься до утраParty покончила с предрассудкамиОтдала всю всю власть людям“Power to the peoples”Party – голос воли низаНаши низы так хотятRevolution – движение “за”

XV

Вспоминается одно и тоже,шестидесятыеОн первый среди равныхЕго без промаха бьющийзвук и голосСердце из-под слов выманивалДушу тащил из-под фразЦелый мир взвешивая в песняхОбращался ко всем:Власть – ВоображениюЗемле – БудущееМиру – ШансВсем полам и бесполым – ЛюбовьГолодным – “warm gun”Что как кольт всех уравниваетИ делает похожими.

XVI

Revolutions – тяжелые вещиВроде hard n’heavyОдин не подымешь – загнешьсяПуть их проложен Леннономс товарищамиСначала захватываютКонцертные залы, сцены, стадионыЗатем, газетные полосы, TV, радиоА потом все остальноеСердца и женщины сдаются самиМеж равными они впервыеПо силе воздействия на массыИх дело продолжается и сейчасПоднялись страныодна за другойОни все поняли верноНароды черный, желтый, цветнойСбросив ярмо колонийпродолжают освобождениеЗахватывают метрополииСвоей музыкой и движением

XVII

Революции начинают ради будущегоК которому мчатся поездамиЧтоб всем было “getting better”До тех пор, пока хуже некудаИх проблема проста:Избыток пространствапри нехватке времениИзбыток борьбы и враговпри нехватке сторонниковИзбыток Власти…Такой, что победителям горе.Наша revolution не таковаСужаем пространство до кухни и спальниТам больше времени и жизничем в любом государствеИ дальше до душидля нее нет расстояний.И нет больше врагов настоящихвсе поддельныеЛучше плохо заниматься любовьючем хорошо войнойчем “killing me softly”А еще лучше…Но это лучше проделывать,чем об этом писатьМы можем все выигратьстать чемпионамибез проигравших.

XVIII

У Revolution плохая репутацияИзбыток воли при короткой памятиЕе теперь нигде не принимаютСлишком много требует и хочетДаже не может вести себя в обществеОна и минуты не простоит смирноНе споет ни один гимн серьезноЕе не устроит ни одно правительствоЕй не идут никакие знаменаСказывается тяжелая наследственностьтрудное детство-историяНо рок не будет музыкой толстых!Revolution никогда не будет официозом!И если для нее нет пока места и работыПустите ее на все стороны.

XIX

Он пустил Revolution внутрьКружить мыслями, изменять умИзлучать, проникать повсюдуИзучая, имитировать всёМир идет навстречу тебеОн хочет быть на тебя похожимМир – будущее, возможность.А если он не меняетсяЗакоснев в своей разумностиИзменяйте себя и свой умПринимайте revolutionВ небольших дозахЧтобы отъехать и вернутьсяНа то же место, но другимСбросив одежду привычногоЗаменив мечту игрой воображенияА мечта футуристовО 3-ей революции духатак и осталась мечтой.

XX

Он пустил revolution в себяОна бросила его к ЙокоВывела наружу его любовьДо полного исчезновения,Растворения в чужих глазах,Наступил на собственную песню:“You’ve got to hide your love away”Он спрятал себя внутрьЗа очков стеклами и волосами.Она раздела Его и ЕёБросив в публикукак мяч в игруПотом раздевала музыкудо шумов и звуков.Возвращала их к натуреоткуда всё и все вышли.Конечно, в теле не меньше правдычем в песнеА в песне не меньше, чем в жизниНо ее слушают, чтобы помнить.Или забыть, если их много.

XXI

Революций было многоOne and one and one…числом до девятиКаждая из них как перваяКаждая начинает сначалапотому что твояБерите и пользуйтесьКаждый по своемуДайте шанс свободеНе коснейте в своей правотеВ вещах больше правда,чем в мысляхНо и их моют и чистятЧтоб когда-нибудь выброситьчтоб не зависетьДайте шанс себе и другим.

ХХII

Его еле слышноЗа шумом и грохотомЕле видно в веренице именВыстроившихся за успехомЕго сразу узнаешьIIo flowers yellow and greennewspapers taxisСозрели ягоды, налились сластьюНо некому собиратьДаже тех, кто шел вместеКто светил звездойМгновенная карма настигает самой роковой местью.Не сбылась Его нежная утопияОсталась в его мечтахЕё не заденут ни пули ни годыОна стала и нашей мечтой.

XXIII

То be а rock and nот tо roll

1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Метапоэтика. Сборник поэм и медитаций - А. Роговский торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель