Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Полное собрание стихотворений - Дмитрий Кленовский

Полное собрание стихотворений - Дмитрий Кленовский

26.03.2024 - 22:00 0 0
0
Полное собрание стихотворений - Дмитрий Кленовский
Описание Полное собрание стихотворений - Дмитрий Кленовский
«Последний акмеист», «последний царскосел», «последний поэт серебряного века» - так именовали критики Дмитрия Иосифовича Кленовского (наст. фам. Крачковский; 1892–1976). Выпустив первую книгу перед самой революцией, Кленовский в советские годы замолчал и вновь начал писать стихи лишь четверть века спустя, уже в эмиграции, где он оказался в 1942 году. Однако в отличие от ранних изящных и утонченных стихов, напоминающих стихи Кузмина, эмигрантские сборники Кленовского представляют собой философскую лирику самой высокой пробы.После смерти Георгия Иванова Кленовский многими признавался первым поэтом эмиграции и одним из лучших поэтов второй половины ХХ века.В издании объединены все одиннадцать его книг плюс стихи, не вошедшие в сборники. В приложении впервые публикуются две книги, подготовленные Кленовским в начале двадцатых годов, но так и не увидевшие свет: книга стихов «Предгорье» и перевод «Сельских и Божественных игр» Анри де Ренье.
Читать онлайн Полное собрание стихотворений - Дмитрий Кленовский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 91
Перейти на страницу:

Полное собрание стихотворений

Палитра

Светлой памяти

моего незабвенного отца и друга,

академика И.Е.Крачковского

I

1

В тот час, когда в душе угас почти совсемНеповторимый бред вчерашнего порыва, -Как медленны тогда созвучия поэм,Как грусть полутонов особенно красива...

Душе, уставшей жить в безумии былом,Еще дороже жить почти неуловимо...– О, только для того и стоит быть огнем,Чтоб в воздухе потом растаять легким дымом!..

2

В глазах твоих почти нездешняя печаль.И вот мои глаза печальны тоже ею.Я душу всю твою хотел бы взять; мне жаль,Что позволяешь ты... - и что я не сумею...

Безумно сказочно, мучительно светлоМне кажется всегда все то, что мной любимо,И сколько чудных грез поэтому прошло,Едва задев меня, едва отдавшись... мимо.

Как много тонких рук я мог бы взять в свои,Когда б я только был не так всегда печален!Я знаю, сколько их стихи мои вплелиВ узор вечерних снов своих прозрачных спален...

Я знаю хорошо, я знаю наизустьВсю робость грез моих и всю мою небрежность,Слова, которых я жалел развеять грусть,Разлуки, чью не смел убить я неизбежность.

Я помню (я еще ребенком был тогда)Сверкающий залив и неба купол синий,И дачу, где я жил, и море, где водаСмывала желтых пчел с нагнувшихся глициний.

Я помню, я любил их приторных цветовОрнамент трепетный, - любил одно их имя;Как часто был тогда я их сорвать готов,И унести к себе и надышаться ими...

И вот я до сих пор не знаю отчего:Боязнь ли сторожа, отъезд ли наш случайный, -Но я не тронул их, из детства моегоИх образ унеся, томительный и тайный.

Я вспоминаю вас, глицинии весны!Я для вопросов всех нашел печаль ответов,И для меня теперь вы властно сплетеныС туманной чередой неясных силуэтов.

И ваших гроздий тон и странный ваш изгибТеперь слились во мне, - и виноваты вы же! -С руками, что вчера меня обнять могли б,С глазами, что в мои смотреть хотели ближе,

Со всем, что я любил и между тем не смелНазвать моим, со всем, что быть моим могло бы!Кто знает?.. может быть, я сам того хотел...Я вспомню это все уже почти без злобы...

Почти... И только сны вечерние моиПечалить будет тень сплетенных ваших линий:Глицинии, - моей прообразы любви,И женщины, - моих прообразы глициний!

3. Un pastel

Ей скучно повторять заученные гаммы.Ее зовет весна, игрушки, спящий сад.А тут ей только вечно говорят:«Жинетта, вы ленивы, вы упрямы!

Вы не умеете держаться даже прямо!»И легкая печаль туманит детский взгляд...– Ее зовет весна, игрушки, спящий сад.Ей скучно повторять заученные гаммы.

Меж ставень полосой ворвался яркий свет:Он зажигает стол, забытых роз букетИ кудри светлые склонившейся головки.

На сумраке стены темнеет ряд картин,И под рукой небрежною и легкойРассказывает сказки клавесин.

4

Вам странно, отчего последний разговор,Который Вы со мной теперь иметь хотите,Назначил я Вам так невежливо, - простите, -На улице... Какой необъяснимый вздор!

Но слушайте: теперь зима; пушистый инейОбрисовал давно перила у мостов;На набережной и в аллеях острововСнег - утром золотой, а вечерами - синий.

Теперь уже зима. А знаете, зимой,На улице, где жизнь поспешна и случайна,Все кажется одной необъяснимой тайной; -Пусть ею будет Вам последний образ мой.

Там, в яркой тишине гостиной освещенной,Я не сумел бы скрыть от Вас мою печаль, -Я, написавший Вам, что мне почти не жальЛюбви исчезнувшей и дружбы расплетенной.

Я там казался бы и странен и смешон.А здесь... Вы ничего здесь не поймете точно!Кто знает, почему, случайно иль нарочно,Воротником пальто мой голос заглушен?

Кто знает, просто ли сейчас я оступился,Когда я с Вами шел по скользкому мосту, -Иль понял, что пора убить мою мечту,И этой же мечте в последний раз молился?

Кто знает, для того ль в карманы я сейчас,Чтоб только их согреть - свои засунул руки,Иль я сжимаю их от злобы или муки,Что ими удержать я не сумею Вас?

Кто знает, отчего я на прощанье малоСкажу Вам, - нету сил иль фразы не слышны?Поэтому иль нет глаза мои грустны?И что это: слеза иль просто иней талый?..

5

В тот день, когда судьба разъединяет властноДвоих, которые хотели бы напрасно,Хотя б на несколько часов еще, продлитьДавно любимых грез невидимую нить;Когда судьба двоих уводит без возвратаОт незабытых снов недавнего «когда-то»Путями разными в неведомую даль, -Она на них двоих дает одну печаль.И разделить ее, одну, между собоюОни должны тогда, как знают, - и пороюС собою равную уносит каждый часть;Но если новым сном уже другая властьКого-нибудь из двух коснется по дороге, -Другой, в безумном сне, в мучительной тревоге,Надолго, может быть, в загадочную дальВ одних своих глазах уносит всю печаль.

Мой друг, я помню сам, что, расставаясь с Вами,Я встретил грустный взгляд печальными глазами.Я знаю, поровну тогда между собойМы разделили грусть. Но длинной чередойС тех пор прошли года в душе моей усталой.И вот с недавних пор и мне казаться стало,Что прежняя печаль в глазах моих сильней.Не потому ли, друг, что промелькнувших днейДля Вас теперь уже туманней очертанья?Не потому ли, друг, что Ваша часть страданьяИз Ваших перешла во взгляд моих очей?О, скоро, может быть, через немного дней -Вы все забудете! А я... - а я невольно,Но зная, почему мне так безумно больно,С собою унесу в глазах моих, - о пусть! -Всю грусть… Всю эту грусть… Всю эту нашу грусть!..

6

Душа моя - вечерняя гондолаНа зеркале опаловом канала,И фельц ее, снаружи без узора,Внутри обит материею алой.

Ее ведет какой-то странный кормчий,Всегда печальный и всегда влюбленный,И песнь его то тише и то громчеВ ночной тиши лагуны полусонной.

Душа моя - вечерняя гондолаНа зеркале опаловом канала.Она увозит мимо Сан-ПаолоУсталых женщин с конченного бала.

За силуэт небрежный или строгий,За чистоту или греховность взора,Она во всех них влюблена немного -И все ее забудут слишком скоро.

В часы рассвета иль в часы заката,Когда томит неясная истома,Она какой-то грезою объята,К чему-то невозможному влекома.

Ее зовут, зовут далеко в мореИ крылья чаек, и волны опасность,Но странный кормчий с грустию во взореЕе полета сдерживает властность.

Ей не видать безбрежность синей дали,Ей не дышать соленой пылью пены:Ей суждено на блекнущем каналеСедых дворцов стеречь немые стены.

Ей суждено услышать только сказкиЗабытых rio, струн гитары пенье;Ей суждено узнать одни лишь ласкиУлыбки, взгляда и прикосновенья,

И близ пьяцетты, у пустого мола,Грустить о том, что это слишком мало...

На зеркале вечернего каналаМоя душа - вечерняя гондола...

7

В этот снег и вьюгу, в этот страшный холодМне еще роднее, мне еще милейТот букет фиалок, что сейчас приколотНа меху пушистом у груди твоей.

Пусть оно жестоко, может быть, немного,Пусть цветы завянут раньше, чем всегда, -Осудить я это не сумею строго,На вопрос об этом не отвечу «да».

Твой букет напомнил легкими цветамиТу любовь, которой жизнь моя полна:Как и в нем, в ней столько грусти временами,Как и он, порою так проста она.

Как и он, завянет бесконечно скоро,Как и он, бесцельна даже, может быть;Расставаясь тихо с их двойным узором,Я ее сумею, как его, забыть.

Но я знаю все же, что она недаромГрустью напоила взгляд моих очей,Что она мне будет самым лучшим даром,Самой лучшей сказкой юности моей,

Что она дает мне бесконечно много,Что, благодаря лишь только ей одной,Я пройти сумею долгою дорогойС чем-то очень светлым в памяти больной.

И что чувство это в этот страшный холодМелких увлечений и пустых страстей -Тот букет фиалок, что сейчас приколотНа меху пушистом у груди твоей. 

8-9. Les deux sonnets de l'amoureux de Colombine

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Полное собрание стихотворений - Дмитрий Кленовский торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель