Заговор черных генералов - Вадим Хлыстов
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Название: Заговор черных генералов
- Автор: Вадим Хлыстов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вадим Хлыстов
Заговор черных генералов
© Вадим Хлыстов, 2014
© ООО «Издательство АСТ», 2014
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
©Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)
Моим маме и папе посвящается
Все события, описанные в романе, являются вымыслом автора. Возможное совпадение фамилий, имен, организаций, названий городов и стран – просто случайность, не имеющая ничего общего с реальной историей.
Пролог
Спецпочта подразделения «Росомаха»
Адресант: председатель фонда
«Общества ревнителей русской истории»
Юденич Н. Н., Цюрих, Швейцария
Получатель: Государственный секретарь
при Совете министров СССР
Егоров А. Е., Москва, СССР
Доставлено: спецкурьер Ненашев С. Л.
Дата: 01.02.34 г.
Время: 19:27 мск
Уважаемый Андрей Егорович.
По настоянию службы безопасности банка и фонда, уведомившей меня о нецелесообразности использования в контактах с Вами даже закрытой телефонной линии связи с 30.01.34 г. по 15.02.34 г., обращаюсь к Вам с письмом.
1. Исполняя Ваше пожелание об организации неофициальной встречи с представителями немецких концернов, акции которых были выкуплены банком «Росс Кредит», а также присутствии на ней капитана первого ранга германских рейхсмарине Ф. Канариса, мной были предприняты определенные действия в этом направлении, которые увенчались успехом.
Если Вас устраивает дата и место, то такая встреча может состояться 10 февраля 1934 года в замке ландграфов «Белая Башня» в пригороде Франкфурта-на-Майне. Время суток – на ваше усмотрение.
2. Пересылаю вам документ, подготовленный группой господина Леонтьева по теме «Золото».
С наилучшими пожеланиями, Юденич Н. Н.Свинцовые воды Балтийского моря мерно накатывали на берег, перебирая песок и строя из него замысловатые рисунки, немедленно исчезающие под следующей волной. Утренний туман, обычный в этих местах для начала февраля, почти рассеялся, и выглянувшее из-за серых облаков солнце осветило одинокую фигуру неторопливо идущего вдоль берега человека.
Комендант крепости Свинемюнде любил эти часы и еще ни разу не пропустил свою утреннюю прогулку. В это время особенно хорошо думалось, а чувство досады, поселившееся в душе с самого первого мгновения, когда его, командира линейного корабля «Шлезиен», отправили в еле завуалированную ссылку, притуплялось.
Впрочем, он верил в свою звезду. А еще больше в могущественных покровителей, которые вытащат боевого офицера из этой дыры, и он опять взойдет на мостик боевого корабля или начнет выполнять щепетильные поручения главного штаба ВМС.
Размышления коменданта прервал громкий звук мотора. Он оторвался от созерцания волн и вопросительно развернулся.
Из-за дюн появился скромный «опель», который, несколько раз вильнув по песку, остановился рядом с его служебным автомобилем. Из «опеля» выбрался высокий мужчина и целеустремленно двинулся к коменданту крепости, на ходу помахав ему рукой.
Сердце офицера радостно ухнуло вниз. Он сразу узнал этого человека. Это был помощник председателя совета директоров концерна «Рейн-Сталь». Они знали друг друга давно, так как пришлось много раз пересекаться по служебным делам, когда компания устанавливала экспериментальное вооружение и точную механику на его корабле.
Подошедший приветливо улыбнулся:
– Доброе утро, Вильгельм. Любуетесь морем? Никогда не понимал вас, моряков, что может быть красивого в этой мутной и холодной воде?
Комендант крепости усмехнулся в ответ. Этот давний спор они продолжали всякий раз, когда встречались. Хотя разница во взглядах не мешала им поддерживать приятельские отношения.
– И я рад вас видеть, Курт. Давно не виделись.
– Не так уж и давно, всего год прошел. Впрочем, в это забытое Богом место я приехал не затем, чтобы предаваться воспоминаниям и продолжать с вами спорить, Вильгельм. У меня для вас письмо, которое мой шеф поручил передать. Вы должны его прочесть при мне. После этого я устно сообщу вам слова моего начальника по поводу этого письма.
Помощник открыл тонкую папку и передал офицеру незапечатанный конверт:
– Прошу.
Комендант извлек из него красиво оформленный бланк:
Его превосходительству господину капитану первого ранга, коменданту крепости Свинемюнде Канарису Вильгельму Францу
Уважаемый господин Канарис.
Имею честь пригласить Вас посетить благотворительное собрание предпринимателей города Франкфурта-на-Майне, посвященное германским вооруженным силам. Собрание состоится в субботу, 10 февраля 1934 года, в 17:00 в помещении главной ратуши.
С наилучшими пожеланиями – председатель торгово-промышленной палаты земли Гессен,
Клаус ШнайдерКапитан первого ранга рейхсмарине требовательно посмотрел на помощника:
– Говорите, Курт.
Тот вежливо улыбнулся в ответ:
– Господин Юргенс настоятельно рекомендует вам принять приглашение председателя торгово-промышленной палаты земли Гессен.
– Это все?
– Да, это все. Что мне передать господину Юргенсу?
– Передайте ему, что я с почтением прислушался к его мнению и обязательно приму приглашение господина Шнайдера.
Курт протянул руку коменданту крепости для пожатия:
– Тогда до скорой встречи, Вильгельм. Не надо меня провожать.
– Всего доброго.
Помощник, ежась от стылого ветра, быстро пошел назад к своей машине, а комендант крепости опять развернулся к морю. Но свинцовых волн он теперь не видел…
Часть первая
Глава 1
…Никогда не пренебрегайте тайным предчувствием…
Д. ДефоНа Москву неотвратимо опускался зимний ненастный вечер. Я застегнул пальто на все пуговицы, поглубже натянул шляпу и нехотя покинул теплый салон своей машины, остановившейся в Фуркасовском переулке напротив здания ОГПУ. Уже зажженные фонари, скрипя, качались на февральском ветру, бросая резкие прыгающие тени на побитые пулями стены и клубящийся в воздухе снег. Когда фонарь надо мной в очередной раз рвануло ветром в сторону и вокруг потемнело, из этой темноты возникла Ваджра. На этот раз она, по-видимому, решила принять облик эдакой московской барыньки из середины 30-х годов, спутницы ответственного работника. Надо отметить, что с помощью черных каракулевых шубки, шапочки с кокетливым пером и муфты, а также кожаных полусапожек на меху и запаха духов «Красная Москва» ей полностью удалось войти в образ. Я, несколько удивленный таким появлением, шутливо отряхнул снег с ее плеч и предложил охранительнице свой локоть:
– Что-то случилось, Ноя?
Она взяла меня под руку и чисто по-женски неопределенно пожала плечами:
– Не знаю пока. Может, просто захотелось посмотреть на этот город не через твои глаза? Давай немного пройдемся.
Я махнул рукой «росомахе», исполняющему роль водителя, мол, следуй за нами, и мы с ней сквозь метель двинулись к Мясницкой. Несмотря на отвратительную погоду, на улице было довольно многолюдно. Обгоняя нас, спешили по своим делам люди. Навстречу нам прошли парень с девушкой, перекидываясь шутками и дурашливо толкаясь. Этим двоим явно было плевать и на метель, и на окружающих. Они просто ничего не видели вокруг, увлеченные друг другом. Похоже, жизнь продолжалась и входила в свою колею после переворота в стране, устроенного нами для отстранения от власти Сталина и его ближайшего окружения.
Очередной порыв метели швырнул снег прямо в лицо и чуть не сорвал шляпу с моей головы. Я попридержал ее рукой и повернулся к своей спутнице:
– Так что все-таки произошло, Ноя?
Она опять неопределенно пожала плечами, вынула руку из муфты и совсем по-людски подула на пальцы, согревая их:
– Если бы я была человеком, то назвала бы это предчувствием…
– И что говорит НЕ человеку человеческое предчувствие?
Ноя зябко поежилась:
– Оно говорит о нелегких испытаниях и предательстве, Андрей…
Я остановился, взял Ваджру за плечи и резко развернул к себе:
– И когда это произойдет?
Она подняла почему-то грустный взгляд на меня:
– Во всяком случае, не в ближайшие несколько недель.