- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Загадка закрытого ящика - Холли Вебб


- Жанр: Проза / Повести
- Название: Загадка закрытого ящика
- Автор: Холли Вебб
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Холли Вебб
Загадка закрытого ящика
Holly Webb
Maisie Hitchins and the Case of the Stolen Sixpence
Text copyright © Holly Webb, 2013
Illustrations copyright © Marion Lindsay, 2013
© Самохина Татьяна, перевод на русский язык, 2016
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2016
* * *Джону, Тому, Робину и Уиллу
Холли ВеббДжонни и Кэт с огромной любовью
Мэрион ЛиндсейГлава первая
Затаив дыхание, Мейзи Хитчинс наблюдала за известным сыщиком Гилбертом Каррингтоном, который в этот самый момент сбежал по ступенькам дома, где снимал апартаменты. Сыщик на ходу пытался надеть пальто. За Каррингтоном спешил его преданный помощник майор Эдвард Лэмб, с двумя шляпами в руках. Они запрыгнули в экипаж, и, громыхая, повозка укатила.
Мейзи посмотрела им вслед и тяжело вздохнула. Интересно, что случилось? Наверняка нечто чрезвычайно важное, опасное и… захватывающее! Может, погнались за похитителями рубинов? Во вчерашней газете было написано, что сыщики наконец-то напали на след грабителей, а поиски, через Париж или даже Мадрид, приведут в Индию. Звучит невероятно. «Только представить, как это, – подумала Мейзи, – идти по следу, искать улики, выслеживать преступников…»
Пыль, поднятая копытами лошади, медленно осела, и девочка пошла дальше. Бабушка Мейзи отправила внучку за рыбой, чтобы приготовить ужин для постояльцев. Бабушка содержала пансион и постоянно суетилась вокруг привередливых жильцов. Грустная Мейзи медленно шла по дороге. Из чуть влажного бумажного свёртка с рыбой неприятно пахло. Девочка была почти уверена, что Гилберт Каррингтон вообще не ест рыбу. Возможно, он даже попросил кухарку никогда её не готовить. Тем более – не подавать её под соусом с петрушкой, который Мейзи терпеть не могла. Зато мадам Лориме, жившая на третьем этаже, обожала рыбу – поэтому Мейзи тоже приходилось есть эту гадость на ужин.
Однако. Если бы она не пошла за рыбой, то никогда бы не встретила Гилберта Каррингтона. Поняв это, девочка немного повеселела. Может, он поехал в Скотленд-Ярд? И уже разгадал, куда пропали рубины?
Мейзи брела по дороге, размахивая корзинкой, и витала в облаках. Если бы каждый раз, когда её отправляли с поручениями, она проходила по Лоуренс-роуд, где живет Гилберт Каррингтон, рано или поздно она встретила бы кого-нибудь, кто как раз шёл к нему за советом. Ей повезло, что он жил так близко к дому её бабушки на Альбион-стрит. Вот бы ей удалось поговорить с одним из его клиентов и вызнать что-нибудь интересненькое! Тогда она могла бы помочь сыщику разгадать какую-нибудь тайну.
Мейзи представила, как Гилберт Каррингтон расхаживает туда-сюда по комнате, и улыбнулась. Наверняка у него на стенах развешаны разные необычные штучки. Странные африканские копья, наручники, удивительные драгоценности, подаренные теми, кого он спас, карты сокровищ… Он ходит и курит трубку – в газетах Каррингтона часто рисовали с трубкой, так что Мейзи точно знала, что она у него есть. Однажды девочка даже взяла трубку у молодого человека, снимавшего комнату на четвёртом этаже, но когда попыталась закурить – ей стало плохо. Больше такого шанса не выпало, потому что молодой человек перестал платить за жильё и съехал. Это даже к лучшему, решила Мейзи. Курение – на редкость противное занятие. К тому же далеко не все великие сыщики были курильщиками! Хотя, конечно, для виду иметь трубку не помешало бы.
И вот, наконец, Каррингтон вздохнёт:
– Эдвард, я просто не понимаю. Чего-то не хватает. Какой-то важной детали.
В этот момент заходит Мейзи и рассказывает, что же это за деталь.
Ведь и у Каррингтона могут быть неудачные дни, рассудила девочка. Например, простуда – если у сыщика насморк, он просто не почувствует никакого запаха, а это же так важно!
Вот если бы у неё сейчас был заложен нос – она бы не чувствовала, как ужасно пахнет рыба.
Мейзи отошла в сторону, пропуская пожилую женщину в элегантном чёрном шёлковом платье и огромной шляпе. Она попыталась посмотреть на неё глазами Гилберта Каррингтона – очень внимательно, отмечая все детали.
К сожалению, женщина выглядела вполне обычно. Ничего подозрительного. Нет ни странного румянца, ни приметных украшений. Хотя Мейзи могла бы представить, что они были. Ну так, для тренировки.
Мейзи на секунду отвлеклась – так сильно пахла рыба! Пахла… Кстати, надо проверить! Возможно, эта дама пахнет как-то подозрительно… Мейзи нахмурилась, пытаясь придумать, что же это может быть. Что-нибудь особенное, заметное.
Мейзи в задумчивости глубоко вздохнула. И ведь на самом деле пахло чем-то необычным. Только она не могла понять, чем именно.
Анис! Удивлённая Мейзи обернулась. Конечно, вполне вероятно, что леди совсем недавно ела анисовые конфеты, только вот она не похожа на любителя таких сластей. Анисовые леденцы – детское лакомство. А такая утончённая женщина должна пахнуть тем, чем обычно пахнут пожилые дамы. Например, лавандой или фиалками.
Мейзи покрылась мурашками. Может, эта леди и правда убийца? А запах аниса помог ей пройти мимо сторожевого пса в доме жертвы? Все знают, что собаки любят анис.
Девочка сделала пару шагов в сторону пожилой дамы – та буквально плыла по улице, а её чёрное шёлковое платье почти не касалось земли. Она не похожа на убийцу, но кто знает, в конце концов. Мейзи затаила дыхание: интересно, в её маленькой чёрной сумочке есть оружие? Мейзи полезла в карман за блокнотом и огрызком карандаша – наверное, стоит записать все наблюдения. В тот момент женщина почувствовала, что за ней следят, и обернулась. Она вынула из сумочки пенсне в золотой оправе и строго посмотрела на Мейзи. От ледяного взгляда девочка сникла. Зато она поняла, что в сумочке вряд ли хватило места для кинжала или револьвера.
Мейзи торопливо зашла за угол, недовольная тем, что её заметили. Как трудно быть сыщиком! Гилберт Каррингтон ни за что бы себя не выдал!
Мейзи очень огорчилась из-за проваленной слежки, так что чуть не прошла мимо огромного мешка, который стоял в переулке. Девочка была очень внимательной – именно поэтому считала, что из неё выйдет отличный сыщик, если только ей дадут шанс проявить себя. Дома её просили найти только спицы да клубок мадам Лориме, но они всегда оказывались на диване под большими подушками. Надо было лишь проследить за крошками от торта, чтобы узнать, где последний раз была мадам, – и дело уже раскрыто.
На улицах же для сыщиков куда больше возможностей. Только у Мейзи была очень строгая бабушка. Поэтому девочке больше всего хотелось поскорее вернуться домой и отдать рыбу.
«Ты трусиха, Мейзи! – сказала девочка сама себе. – А что, если эта женщина и правда убийца? А ты убежала, испугавшись всего-навсего взгляда!»
Мейзи повезёт, если бабушка будет в хорошем настроении. (Так бывало, когда все жильцы вовремя заплатили за комнаты и никто не жаловался на пыль или служанку Сару-Энн, постоянно громыхающую кочергой.) Тогда девочку отругают лишь за то, что она поздно пришла. Но ведь Мейзи не очень долго гуляла по Лоуренс-роуд, да? Солнце уже садилось, и Мейзи поспешила по переулку, огибая кучу мусора. Девочка вышла к берегу реки. На воде блестели лучи солнца.
Какое-то предчувствие заставило её остановиться. Почему в этой горе мусора стоит большой мешок – без дырок, почти новый? Он был завязан бечёвкой – это тоже странно. Зачем кому-то завязывать мешок, если его всё равно выкидывать? К тому же мешок был мокрым. Радуясь своей внимательности, Мейзи решила вернуться.
Либо мешок сначала выкинули в реку, либо внутри него было что-то мокрое. Либо и то и другое.
Совсем недавно Мейзи искренне надеялась, что в сумочке той пожилой леди был окровавленный нож, а сейчас боялась развязать мешок, чтобы узнать, что же в нём. «Настоящий сыщик не мешкал бы!» – строго сказала она себе, остановившись в переулке. А что, если там кинжал? Или ещё хуже: тот, кого этим кинжалом убили? В городе ходили ужасные слухи о всяких маньяках и убийцах. Гилберт Каррингтон однажды раскрыл убийство – ему по почте прислали отрезанное ухо в коричневом бумажном свёртке. Девочка поёжилась.
Вдруг мешок начал шевелиться. И кто-то жалобно заскулил.
Открыв рот от изумления, Мейзи поставила корзинку на землю и стала быстро развязывать бечёвку. Кажется, внутри было какое-то животное – вероятно, собака. «Неужели кто-то хотел утопить тебя в реке? – прошептала девочка. Челка упала на глаза Мейзи. – Надеюсь, ты не кусаешься. Хотя, если кусаешься – я не смогу тебя винить. Ты давно уже там сидишь?» – Она наконец распутала верёвку и аккуратно приоткрыла мешок.
Оттуда на неё смотрела маленькая, грязная, серовато-белая мордочка с коричневыми ушами и тёмными глазами. Щенок! Его уши были прижаты, а взгляд такой испуганный, будто он ждал, что Мейзи начнёт на него кричать.

