Дельфины умирают в понедельник - Дмитрий Завадский
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Дельфины умирают в понедельник
- Автор: Дмитрий Завадский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дельфины умирают в понедельник
Дмитрий Михайлович Завадский
Дизайнер обложки Алина Юрьевна Жиркова
Корректор Карина Вячеславовна Коховец
© Дмитрий Михайлович Завадский, 2017
© Алина Юрьевна Жиркова, дизайн обложки, 2017
ISBN 978-5-4485-3938-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1
Холодный осенний ветер пронизывал насквозь, и всякий человек, оказавшийся в это неприветливое и хмурое утро на улице, торопился как можно скорее оказаться в тепле. На набережной, практически безлюдной, можно было обнаружить не спеша прогуливающегося мужчину. Надо отметить: одет он был странным образом. Такие люди всегда бросаются в глаза: одетые не так, как все, говорящие не то, что привыкли слышать, поступающие не так, как поступают все…
Казалось, его самого ничего не волнует: ни погода, ни его странный вид. В какой-то момент он остановился около ограждения, оперся на него и задумчиво посмотрел вдаль, на другой берег. Ветер играл с пожелтевшими листьями, гонял их по песку и изредка закидывал на воду, и они плыли, плыли так безмятежно, как будто не понимали, что вот-вот погибнут. Наблюдать за природой, не имея возможности вмешаться и что-либо изменить, – одно из самых интересных и полезных занятий, которое безмолвно подчиняет любого своей власти. А волны медленно, вальяжно перекатывались, и, казалось, нет ничего красивее и безмятежнее…
В какой-то момент затянувшегося неподвижного наблюдения за кувыркающимися листьями, неожиданно по лицу мужчины скатилась скупая слеза. Он тут же ее смахнул рукой и тяжело вздохнул, зачем-то полез в карман коричневой кожаной куртки, достал платок, повертел его в руках и тут же спрятал. Опустил взгляд на свои темные джинсы, повилял носком черного ботинка и развернулся, намереваясь продолжить прогулку вдоль ограждения.
Совершенно бесцельно Дэвид продолжал движение вперед-назад, пока его взгляд не остановился на девушке с коляской и рядом идущим ребенком по другую сторону набережной. Ребенок был достаточно капризный, и тот, и другой. Тот, что в коляске, вечно плакал и требовал внимания, а тот, что шел рядом, то и дело теребил ее за пальто, показывая пальцем вдаль набережной. Девушка шла очень медленно, отвлекаясь то на одного, то на другого, изредка вздрагивая от холода, но выглядела счастливой, такой счастливой, будто бы все ей в радость: и погода плохая, и дети неугомонные.
Некоторое время понаблюдав за ней, Дэвид посмотрел на свои наручные часы и решил, что пора идти домой. Обернувшись, он заметил, как девушка склонилась над коляской, но второго ребенка нигде не было видно. «Хм, странно, куда же он деться успел?» – подумал он, но желание идти домой взяло верх над любопытством, отчего мужчина зашагал быстро и резко. Вдруг послышался испуганный крик и сразу же за ним возглас:
– Помогите! Кто-нибудь, помогите! Ребенок упал! Мужчина, помогите, мужчина!
Дэвид в секунду обернулся и тут же побежал на зов девушки – больше людей на набережной не было. На ходу сбрасывая куртку, громким басом крикнул:
– Где он?
Бедняжка затряслась в истерике и махнула рукой к спуску реки. Подбегая к самому краю плит, Дэвид увидел отчаянно барахтающегося мальчика, который не кричал, а еле-еле издавал какие-то непонятные звуки. В мгновение ока мужчина сбросил туфли и прыгнул в воду, крепкой рукой схватил мальчика и через несколько секунд, как ни в чем не бывало, стоял босиком на каменных плитах, не выпуская мальчика. Подбежала девушка, с тенью испуга на лице, буквально вырвала ребенка у Дэвида, присела на плиту, обняла его и заплакала.
– Что же ты наделал, Бен, ты меня перепугал до смерти, что же ты наделал? – не смогла выговорить больше ни слова и просто зарыдала с отчаянием и болью в сорванном голосе. Бен молча смотрел вперед, еще не понимая своей детской головкой, что он мог утонуть. Все произошло настолько быстро, настолько стремительно, что девушка просто не могла прийти в себя и оправиться от шока. Наверное, она бы и сидела там на плите, если бы не подошедший к ней Дэвид, взявший коляску, свою куртку и мокрые ботинки.
– Успокойтесь, не плачьте, все же обошлось! Хорошо, что оказался рядом, я ведь как раз собрался уходить.
Девушка вздрогнула от обращения к ней, встала, отпустила мальчика и взглянула на мужчину. И тут ее словно ударило током: это же он! Тот самый. Это он. Она его узнала… Язык онемел, от чего она не смогла выговорить ни слова, только глаза, большие и карие, смотрели на него с едва уловимым восхищением и испугом одновременно.
– Ну успокойтесь Вы, все же обошлось! Ребенка сейчас оденем в мою курточку, чтобы не заболел, и проведем Вас домой, если позволите. Меня зовут Дэвид, а Вас? – надевая безразмерную куртку на ребенка, произнес мужчина.
– Роузи, я тут недалеко живу, – только и смогла выдавить еще не пришедшая в себя девушка.
– Хорошо, ведите, значит. Ребенка я сам понесу, а Вы коляску катите, и малыша успокойте, он снова плачет. И возьмите себя в руки, все обошлось. Сейчас домой придете, отогреетесь и все забудете, как дурной сон.
Мало-помалу Роузи стала приходить в себя, покорно выполняя распоряжения незнакомца, как будто во сне повинуясь властному голосу. Спустя минуту она вспомнила, что даже и не поблагодарила своего спасителя, за что ей стало очень стыдно. Но язык уже немного развязался, и она смогла сказать что-то вроде:
– Спасибо Вам огромное, спасибо! Я так перепугалась, до сих пор в себя прийти не могу, как так получилось вообще? На секунду буквально отвернулась, поворачиваюсь и слышу всплеск!
– Дети, тяжело за ними уследить! Ничего бы не произошло, просто плиты под наклоном, ребенок стал на них, поскользнулся и поехал. Ну ничего, все обошлось, Роузи, все обошлось.
– Даже и не знаю, как благодарить Вас!
– Никак не надо, я сделал то, что должен сделать любой человек в такой ситуации!
Она только сейчас поняла, что Дэвид идет совсем мокрый на холодном ветру.
– Позвольте Вам дать пальто, Вы ведь заболеете! – порываясь стащить с себя одежду, виновато, но мило пролепетала Роузи. Дэвид резким движением руки взял девушку за локоть, чем немного испугал, и попросил ничего не делать, заверил ее в том, что он прекрасно себя чувствует и абсолютно все в порядке.
Дорога домой занимала всего несколько минут, однако тянулась целую вечность. Еще бы: прозябший насквозь мужчина, не подающий вида, но все же не железный, и хрупкая девушка с целым веером мыслей и эмоций в себе, начиная от уходящего постепенно страха и заканчивая чувством нарастающей с каждым шагом вины одинаково сильно мечтали поскорее оказаться в квартире, согреться, отдышаться и оправиться от шока. А, как известно, чем больше чего-то ждешь, тем медленнее оно приходит. Благо, всякое ожидание заканчивается, и, к радости Дэвида, наконец Роузи достала из сумочки ключи и направилась к подъезду, попросив его занести коляску внутрь.
– Вы ставьте ее здесь, подальше от прохода, чтобы не мешать никому, и проходите быстрее в квартиру! – на ходу показывая место для парковки и открывая дверь, произнесла Роузи.
Тем временем Бен активировался и выскочил из-под охапки Дэвида, приземлился и рванул в приоткрытую дверь. Наверное, он уже совсем забыл о произошедшем.
– Я сейчас Вам принесу халат, примете теплый душ, пока Ваши вещи высохнут, а потом и пойдете домой, – обратилась девушка к Дэвиду, несмело заходящему в квартиру.
– Если честно, то мне не комфортно, может я просто вызову такси и поеду домой? Халат, по всей видимости Вашего мужа, надевать мне не очень удобно, – повертев в руках уже принесенную одежду, неуверенно произнес Дэвид.
– Что Вы такое говорите! Никуда Вы не пойдете, пока не высохнут Ваши вещи! И халат не мужа, точнее мужа, но не моего, а моей сестры, с которой я здесь живу. Он сейчас в отъезде и вернется очень нескоро, так что не думайте ни о чем, просто идите уже! Гель найдете сами! – Роузи буквально заталкивала в ванную ничуть не сдвигающегося с места мужчину.
В конце концов, Дэвид сдался и вошел в ванную. Через минуту зашумела вода, Роузи успокоилась и тут же вспомнила, что оставила в коляске Стива! Паника снова охватила ее с ног до головы. Не помня себя, Роузи босиком ринулась из квартиры на площадку. Стив благодатно сопел, даже и не подозревая, что его забыли. С чувством облегчения Роузи вытащила ребенка и занесла в квартиру, раздела и уложила спать. И тотчас вспомнила про Бена, который непонятно куда испарился, а ведь его надо было переодеть! «Какой же сегодня ужасный день, что со мной такое творится? Я чуть не погубила детей, что же скажет Кейт? Почему я такая невнимательная???» – девушка засыпала себя вопросами, чувствуя, как наворачиваются слезы. Бен переоделся сам, сам же и улегся спать. Выходит, зря волновалась, хоть он и маленький. Вот что значит недосыпать по ночам – невозможно быть собранной и все время во внимании, особенно с маленькими детьми, которые еще не понимают, что могут причинить себе вред. Роузи медленно пошла на кухню, на какое-то время присела на стул, поджав коленки, и молча опустила голову. Слезы предательски покатились по ее красивому лицу, обжигая щеки. Девушка вытерла рукавом заплаканное личико, поднялась со стула и поставила чайник. После достала чашки, пододвинула к ним сахар и задумалась о том, какой предложить чай. «Впрочем, сам выберет какой захочет» – решила она, выложив все, что было на стол. Чайник засвистел, и буквально через минуту в дверном проеме появился Дэвид. Красивый бас непривычно раздался в комнате, спрашивая женщину, где ему присесть. Вопрос звучал «чуть-чуть глупо», как сказала Роузи, потому что садиться ему нужно, где удобно, и даже спрашивать не стоит. Дэвид уселся спиной к окну и взял в руки пакетик зеленого чая.