- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Белое озеро: Охота на лис (СИ) - Волкова Дарья


- Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Белое озеро: Охота на лис (СИ)
- Автор: Волкова Дарья
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дарья Волкова
Белое озеро: Охота на лис
Глава 1
Вода была обсидианово-черной, с тяжелым, завораживающим взгляд блеском. И там, за пространством воды, на противоположном берегу, словно исполинские часовые этого места, поднимался темной стеной крутой берег с густым лесом. Небо над всем этим было бедно-голубым, с редкими пятнами кружевных облаков. И, словно отражение этих облаков, на обсидианово-черной воде то тут, то там мелькали белоснежные пятна стремительных катеров.
Лиза отвела взгляд от поверхности озера и огляделась. Здесь, вдоль темной воды, все было словно на контрасте ярко: белый песок, пристани, элинги, кафе и пестрые группы отдыхающих. Лиза снова перевела взгляд на озеро.
Удивительное место. Просто удивительное Оно настолько не походило на все, виденное до этого, что Лиза никак не могла оторваться взглядом от озера, крутого берега напротив, белых пятен катеров и заняться своими насущными вопросами.
Лиза тряхнула головой, словно приводя себя в чувство. Так, у нее еще будет время познакомиться с этим местом поближе, раз уж она приняла решение сюда приехать. У нее контракт на три года. За три года можно узнать тут все.
Но кое-что Лиза знала точно уже сейчас. О своем импульсивном решении — хотя такие решения ей были в принципе не свойственны — Лиза не жалеет. Это раз. И два — ей нравится это место. Не то, чтобы оно казалось каким-то приятным или комфортным. Оно просто… Оно просто ей нравится. Необъяснимо. Или объяснимо на уровне генетики. Двоюродный дед же за что-то отдал этому месту больше тридцати лет своей жизни.
Лиза поправила лямки объемистого рюкзака и направилась к самому берегу. Пора заняться своими делами. Ей надо решить вопрос трансфера, а для этого — найти нужного человека.
***— Здравствуйте.
— И вам желаю здравствовать, коли не шутите.
Человек, к которому обратилась Лиза, был явно не туристом. Он точно из местных. А Лизе как раз и нужен кто-то из местных
Этот абориген был чрезвычайно колоритен, даже избыточно, но других не наблюдалось, вокруг только туристы, поэтому пришлось налаживать контакт с этим.
Он стоял, привалившись бедрами к корме вытащенного на берег катера, курил и что-то читал в телефоне. На Лизино обращение поднял голову и, не стесняясь, прошелся по ней взглядом — от лица, затененного бейсболкой, по порядком помятой футболке, запыленным джинсам и еще более запыленным кедам. Ну что, в эту игру можно играть вдвоем. Лиза так же, не стесняясь, внимательно изучала своего собеседника.
Это был худощавый мужчина, чей возраст оказалось довольно затруднительно угадать. Что-то в среднем около сорока. На нем были трикотажные черные шорты до колена, майка в неподвластном времени стиле «алкоголичка» и пижонская белоснежная фуражка с якорем. Из выреза майки по груди и по рукам синими змеями выползали татуировки — сделанные, надо сказать, не очень умело. На пальцах были наколоты перстни, а когда абориген Лизе все же улыбнулся, то во рту сверкнула целая галерея золотых зубов.
Все ясно. Перед Лизой стоял человек, который явно прошел самую суровую школу жизни в местах, как говорят, не столь отдаленных.
— Вы не могли бы мне помочь? — отступать было некуда. Да и потом, опасности от этого человека Лиза не чувствовала. Ну что он ей сделает, в самом деле, тут, когда толпы людей вокруг и ясный день. И вообще, Лиза считала себя человеком, который не вешает на людей ярлыки. До недавнего времени Лиза считала себя очень лояльной и толерантной к людям. Все можно понять.
Ну, почти все.
— А отчего бы не помочь красивой девушке, — с ленцой произнес человек в фуражке, продолжая внимательно разглядывать Лизу.
И тут все предельно ясно. Ее сразу же обозначили как «красивую девушку». И на этом анализ, видимо, застопорился. Лиза выругала себя за то, что на пустом месте затеяла целое психологическое расследование. Будто делать ей нечего. Это все Лукин, будь он неладен! Свернул ей голову, и никак ее, голову, не получается выправить уже два месяца. Именно поэтому Лиза здесь. Потому что ей свернули голову. И базовую систему ценностей заодно пошатнули. Ну, ничего. Здесь самое место, чтобы все на место встало. А Максимка пожалеет еще. Непременно пожалеет, иначе быть не может, чтобы он свой сволочизм не осознал.
А сейчас — к черту его.
— Замечательно, — Лиза приложила все усилия, чтобы улыбка у нее получилась искренней. А не язвительно-снисходительной, как внутри все требовало. — Мне нужно найти человека по имени Анатолий. Он капитан. Вот такой штуки, — Лиза ткнула пальцем в катер за спиной своего собеседника.
Тот щелчком отбросил окурок в сторону, сунул в карман шортов телефон. Лиза неодобрительно проследила взглядом полет окурка. Чисто не там, где убирают, а там, где не мусорят, в первую очередь. А ведь тут, между прочим, заповедник! Ну, хорошо, не тут, а в десятке километров! Но ведь красота — она и тут такая красота, что стыдно ее окурками портить.
Мужик криво ухмыльнулся на ее неодобрительный взгляд и сложил руки на щуплой груди.
— Среди полусотни капитанов, работающих на этом озере, я знаю как минимум трех Анатолиев. Например, — он похлопал по белой поверхности у себя за спиной, — меня зовут Анатолий. А вас как зовут, милая барышня?
Он даже отвесил Лизе издевательский поклон на слове «барышня». Судя по всему, забавлялся на ее счет. Лиза, между тем, морщила лоб. Она не помнила, что именно Лев Федорович Кравцов, начальник научной станции заповедника, говорил про человека, который должен отвезти ее до поселения ученых. Но у нее сложилось на основании слов Кравцова какое-то другое впечатление об этом капитане по имени Анатолий. И в это впечатление бывший зэк с золотыми зубами никак не вписывался. Там… там еще фамилия была какая-то странная. Или это прозвище?!
— Вы? — Лиза не стала скрывать недоверия. — А… мне Кравцов говорил… Вы знаете Кравцова? Льва Федоровича?
— Начальник алагемский, чтоль? — как-то резко поскучнел лицом капитан Анатолий — один из как минимум трех.
— Он самый, — Лиза почувствовала себя уверенней. По крайней мере, ее новый начальник, руководитель научно-исследовательской базы заповедника «Алагемский» — человек тут известный. Уже легче. — Он мне говорил, что меня встретит и отвезет до станции… Я забыла фамилию! У него еще прозвище такое смешное… животное какое-то, кажется… Но не медведь, не волк, а…
— А, это вам нужен Толя Лисовский, — с некоторым разочарованием отозвался ее собеседник. — Он же Толис. Или просто Лис.
— Точно! — с облегчением выдохнула Лиза. Она вспомнила. Точно. Лис. Который Лисовский. — Вы знаете, как его найти?
Лиза не стала говорить, что потеряла бумажку с телефоном этого самого Лисовского — теперь Лиза отчетливо вспомнила все детали того разговора. Она беседовала с Львом Федоровичем перед отъездом сюда, тогда же он и сообщил ей о том, кто ее встретит и отвезет до базы заповедника. А позвонить самому Льву Федоровичу было не так-то просто, научная база заповедника находилась у дальнего края огромного заповедного озера Акколь, что в переводе с местного языка означало Белое озеро. Там сотовой связи уже не было, а с будущим начальником Лиза разговаривала, когда он по случаю был в поселке. Поселок этот находился в противоположном конце озера, куда приходила и где, собственно, заканчивалась не очень ухоженная, но все же автомобильная дорога. На самой же научной станции, затерянной в глухих заповедных лесах, на которой жили порядка ста сорока человек персонала, связь была только экстренная — в виде спутникового телефона. Но экстренная — она на то и экстренная.
В общем, Лиза была очень рада, что все-таки вспомнила фамилию этого ее перевозчика. С тем Анатолием, что стоял сейчас напротив нее, Лизе не очень хотелось куда-либо ехать. И уж, тем более, пускаться в путешествие по огромному, словно море, озеру с его обсидианово-черной водой. А не вызывающий у нее доверие капитан вдруг наклонил голову, словно к чему-то прислушиваясь. Так и есть. К берегу подходил еще один катер.

