- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вариант Серая Гончая - Александр Прасол


- Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Вариант Серая Гончая
- Автор: Александр Прасол
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прасол Александр
Вариант 'Серая Гончая'
Александр Прасол
Вариант "Серая Гончая"
Колокольчик над дверью подпрыгнул и тихо звякпул. Стив перешагнул невысокий порожек. Майкл Портер торчал за стойкой и полировал массивный латунный прилавок, который блестел так, словно был из чистого золота. Услышав звон колокольчика, бармен поднял голову. Он сразу узнал вошедшего. На его лицо выползла улыбка, а тряпка так усердно заелозила по поверхности прилавка, будто бармен крутил мельничные жернова. - Хэлло, Майкл! - Доброе утро, мистер Корнейв. - Что новенького в мире, Майкл? - спросил Стив, усаживаясь на высокий вертящийся стульчик. - Было много работы, сэр, и я еще не успел развернуть "Кроникл".
Три года, с тех самых пор, как Стив перешел на работу в "Литлвуд дейли кроникл", они играют в одну и ту же игру: по утрам репортер всегда спрашивает Майкла о последних новостях, и что бы тот ни ответил, оба остаются довольны. Стива больше всего забавляло то, что чистюля бармен умудряется обслуживать клиентов, не оставляя своего постоянного занятия полировки. - У тебя отличная микромоторика. - Стив посмотрел на руку бармена, сжимавшего мягкую сухую тряпку. - Как обычно, мистер Корнейв? - словно и не услышал обращенного к нему комплимента Майкл. Впрочем, мог бы и не спрашивать, потому что Стив в этот час заказывал только чашечку кофе и крохотную булочку с изюмом. - Сильно устали, сэр? - участливо спросил бармен, и в голосе его появилось нечто такое, что Стива слегка насторожило. - Ты мне хочешь что-то предложить? - перешел он на такой же заговорщицкий шепот. - Обернитесь... Стив слегка отодвинул от себя чашку, наклонился так, будто собирался полезть в задний карман брюк за сигаретами и повернулся на стульчике. Зал ресторанчика "Золотой порог" был пуст, в чем репортер убеждался всякий раз, заходя сюда перекусить, - утро делового города. Только за последним, стоящим у окна столиком сидел мужчина. - "Этот?" - движением бровей спросил Стив. - Да, - все тем же таинственным шепотом ответил Майкл. - Что же в нем необычного? - разочарованно спросил Стив, переходя на нормальный тон. - Он пришел ко мне надраться. - Бог мой, Майкл, что я слышу? Ты боишься клиента, который хочет оставить у тебя пару десятков долларов? - Посмотрите на часы, мистер Корнейв, - обиженно засопел бармен. - Кто приходит к Майклу надраться с утра? Только псих. Или человек, у которого большое горе... - Или тот, кому просто захотелось надраться в это утро, - насмешливо ввернул Стив, однако бармен словно его и но слышал и гнул свое. - У него точно что-нибудь произошло. Поверьте моему опыту, сэр. Сидит уже три четверти часа, выпил подряд два стакана виски и не спросил даже сигарету на закуску. Если бы у этого парня было все о'кей, он бы не стал здесь торчать, а занялся бы своими делами... - Или уселся бы перед стойкой и восхищался твоим золотым прилавком! рассмеялся Стив. На какое-то мгновение по лицу Майкла скользнула самодовольная ухмылка, потому что репортер вновь тронул самую сладкоголосую струну его души полированный прилавок которым бармен гордился, пожалуй больше, чем самим питейным заведением. - Если бы он пришел ко мне вечером и сказал: "Майкл, я сегодня чертовски устал на работе и у меня неприятности дома, поэтому помоги мне надраться", - в такой просьбе для меня не прозвучало бы ни одной фальшивой ноты. А так... Я думаю, вы не пожалеете, сэр, если подсядете к нему. - Майкл, ты занялся не своим делом, - задумчиво произнес Стив, еще раз пристально вглядевшись в незнакомца. - В тебе умирает прирожденный психоаналитик. Мне кажется, что старикашка Фрейд, будь он жив, дорого заплатил бы Америке, чтобы заполучить тебя в свои ассистенты. - Я не знаю, что это за штуковина - психоаналитик, но по крайней мере еще ни разу не слышал, чтобы этим словом ругались у меня в "Золотом пороге"! обиделся бармен. - А если так, то большое спасибо вам, мистер Корнейв, за то, что вы так любезны... - Плесни-ка мне лучше виски в стаканчик, - перебил Стив. Слова бармена его слегка подзадорили, он уже более внимательно посматривал на ссутулившегося за столиком мужчину. Внутреннее чутье подсказывало ему: к совету Майкла стоит прислушаться. В отличие от своего приятеля Харрисопа Стив Корнейв не торопился по утрам снимать с телетайпа длинные простыни лент, чтобы тут же настрочить свой комментарий. Он выискивал материалы по всему Литтлвуду и потом в каком-нибудь укромном месте без суеты обрабатывал свою жертву. Стив встал со стульчика и уже было направился к незнакомцу, как Майкл снова шепнул: - Он не из Литтлвуда, сэр. Учтите это... Стив рассмеялся: - Браво, Майкл! Я всегда верил в твои исключительные способности, но до сих пор не знал, что ты помнишь в лицо все шестьсот тысяч жителей Литтлвуда. - Вы далеко не всегда справедливы, мистер Корнейв. - Ладно, старина, не обижайся. - И репортер пошел к столику незнакомца, а бармен буквально распластался над стойкой, словно хотел превратиться в одно большое ухо, но правая рука его по-прежнему механически рисовала на полированной поверхности почти правильные круги. "Пожалуй, Майкл прав, - подумал Стив, пересекая пустой зал. - Что-то в нем... провинциальное, что ли?" Он еще не мог осознать, что же натолкнуло его на ту же мысль - и костюм на мужчине, и рубашка, и галстук были точно такими же, какие можно было свободно купить в универмаге "Бразерс энд Сонз". - Можно присесть, дружище? - как можно бесцеремоннее спросил репортер, садясь напротив мужчины. Тот поднял голову и посмотрел на Стива так, как смотрят люди, унесшиеся мыслями далеко-далеко и внезапно возвращенные на грешную землю. Лицо его не было лишено приятности, светло-серые глаза полны тихой печали. Ни слова не сказав в ответ, мужчина допил свой стакан, но не опустил его на стол, а так же молча поднялся со своего места и пошел к стойке бара. Стив проводил его недоуменным взглядом, ему не хотелось, чтобы поклевка на этом и закончилась. Он уже пришел в то возбужденное состояние, когда мозги напрягаются для жадного впитывания новой информации. А уж вытянуть ее Стив умеет...
Незнакомец протянул свой стакан Майклу проследил, как тот его наполняет, затем вернулся за свой стол. Будто только сейчас он увидел Стива, удивленно обвел взглядом пустой зал и отхлебнул из стакана. Стив тоже отпил глоток и представился: - Стивен Корнейв. - Бенджамин Крас, - ответил мужчина и снова сделал глоток виски. - Хорошо здесь, не правда ли? - махнул рукой Стив. - Дерьмо, - мрачно заметил мужчина. - Все дерьмо... Он смотрел на меня, будто я весь с головы до ног был облеплеп коровьим навозом, - без всякой видимой связи и с вызовом сказал Крас. "О-ла-ла", - Стив был удивлен таким поворотом, но ни единым движением не выдал охватившей его радости. Жертва зреет, теперь надо незаметно подтолкнуть ее к западне, из которой один выход - говорить, говорить, говорить... А Стив нанижет любые сбивчивые фразы, как крохотные жемчужинки, в одному ему известном порядке, и назавтра все читатели "Кроникл" рты раскроют от изумления. Мужчина явно порывался о чем-то рассказать. Его лицо напряглось, на щеках заходили желваки, словно это невыговоренные слова бугрили кожу, ища выход. Наконец губы Краса разлепились, и полились новые ругательства в чей-то адрес: - Серая бесцветная мышь! Хомяк с отвисшими щеками... Стив запасся терпением до той поры, пока сумбур в одурманенной виски голове Краса не уляжется и его исповедь но войдет в более-менее спокойное русло. - Я пропил последние деньги, - вдруг четко произнес Бенджамин Крас с тем хладнокровным спокойствием, которое обретают лица, подведшие черту под собственной жизнью. "Эге, приятель, ты наверняка уже приглядел себе местечко на Сенди-бридж, - подумал Стив. - Давай-ка мы тебя растормошим". - Бен, я думаю, тебе не стоит так переживать,- сказал он первое, что пришло в голову. Собственно, и придумывать ничего не стоило. Пьяным никогда не надо говорить здравые вещи - они все равно от них отмахнутся. - Ты и вправду так думаешь... Стив? - чуть помедлив, словно припоминая, как его зовут, спросил Крас у репортера. - Конечно, иначе никогда бы тебе так не ответил, - уверенно произнес Стив, чувствуя, что попал в точку. Правда, как дальше повернуть разговор, он пока не знал. - Я тоже знаком с одним здесь, в Литтлвуде, так большего дерьма в мире не встречал. Крас молча кивнул, но по тому, как постепенно расслабилось его лицо, репортер понял, что его собеседник "дозревает" и спустя несколько минут выложит ему все. Надо только быть осторожнее, чтобы его не спугнуть, не переторопить. - Ты откуда приехал, Бен? - Мы, кажется, на "ты" еще не переходили, - удивленно вскинул на него глаза Крас. - Но так и быть, я тебе сегодня прощаю. Ты ведь не думай, я ведь пе какой-нибудь там... - Он неопределенно покрутил в воздухе рукой. Я - доктор Бенджамин Крас, работаю преподавателем в Моллесворской сельскохозяйственной школе... Уже двадцать три года, - добавил он и со значением посмотрел на Стива. - Так ты, значит, приехал из Моллесворса? - как можно добродушнее спросил Стив, пропуская мимо ушей замечание относительно знакомства. - Ну да. Я проделал сто семьдесят миль на утреннем поезде только затем, чтобы эта крыса выставила меня за дверь с брезгливым видом. Будто я нищий попрошайка из романов Диккенса или Теккерея... - На кой черт ты обратился именно к нему? - осторожно стал выпытывать Стив. В мире нет ничего надежнее винчестера с кривым дулом, так считал он, а потому задавал людям только косвенные вопросы. И те начинали говорить о самом сокровенном, о чем наверняка промолчали бы, поинтересуйся он напрямик. - Я ведь написал письмо в адрес правления, меня и пригласили. Занял денег у Сьюзен!.. Впрочем,- спохватился Крас, - это к делу не относится. Ровно в девять я был в банке, Я волновался, потому что мне нельзя терять ни дня, а он... Стоило мне только сказать, что я преподаю в сельскохозяйственной щколе, как он наморщил нос, будто я провонял навозом весь оффис. Если бы он захотел выслушать меня, у него в кабинете через секунду благоухала бы целая клумба роз. Или ландышей, или мяты, какая мне разница... Стив был озадачен. Его собеседник оказался не так прост, как это могло показаться с первого взгляда, и репортер решил тут же поменять тактику. - Слушай, Бен, ты мне совсем заморочил голову, - сказал он таким тоном, будто доктор толковал ему о своем деле битых два часа. - Если можешь, расскажи яснее и с самого начала. Ты написал письмо в банк... - Ну если уж начинать сначала, тогда нужно вернуться назад лет эдак на пяток, иначе ты ничего не поймешь. - Тогда погоди минутку, старина, - улыбнулся дружески Стив и, обернувшись, негромко позвал: - Майкл, я чертовски проголодался, доктор такой интересный собеседник, так что принеси-ка нам чего-нибудь подкрепиться. Боковым зрением Стив заметил, как доктор вдруг напрягся, но не промолвил ни слова. Молчал он и тогда, когда бармен с бесстрастным лицом поставил перед ними яичницу с ветчиной, гренки с зеленью и ломтиками лимона и высокие стаканы с соком манго. Стив начал есть. Он видел, что Крас очень голоден, но почему-то не притрагивается к еде. - Бен, не могу же я есть один, - сказал он с упреком. - И потом, ты гость моего города, поэтому я должен угостить тебя, А когда приедешь в другой раз, то расквитаешься. Идет? - Мне незачем приезжать сюда снова, - угрюмо ответил Крас. - Но сейчас я поем, - с вызовом сказал он. - Домой мне так быстро не добраться, Оба съели все, что принес бармен, не проронив ни слова. Хмель из головы доктора Краса помаленьку выветривался, а он, судя по всему, начинал конфузиться от того, что в кармане у него пусто, Допив сок и вытерев салфеткой губы, доктор спросил: - А стоит ли тебе рассказывать об этом, Стив? Мне эта история ни к чему. Я ведь не собираюсь перемахнуть туда, - он красноречиво кивнул на потолок, - а ты не духовник. Все мои надежды похоронены, это верно, но ведь я-то жив. Ладно, на годик прервусь, надо поднакопить деньжат. Обидно только, что еще на целый год отодвинется то время, когда люди, не только ты, но и, к примеру, этот малый... - Он повернулся к бармену. - Ты только глянь, как он занятно трет... Да, так вот, и этот малый, и, понимаешь, все-все скажут мне; "Доктор, вы сделали нас счастливыми". Целый год, - задумчиво протянул он. - Так что мне с того, расскажу. я тебе или нет? - Скажи мне, Бен, у тебя есть друзья? - Это мое личное дело, Стив, а в Америке частная собственность неприкасаема. Я же тебя не спрашиваю об этом. - Но неужели тебе не хочется, чтобы у тебя появился надежный и искренний друг? - За кусок яичницы с ветчиной? - насмешливо спросил доктор. - Не дорого же ты ценишь дружбу, Стив... - Послушай, старина, а ты мне нравишься. В самом деле. Если бы у меня был такой друг, как ты, я был бы счастливым человеком. - А кто же тебе мешает найти такого? - Литтлвуд! - отрезал Стив, совершенно сбитый с толку. Против своей воли они неожиданно поменялись ролями, и теперь из него самого тянули признания. Но такой поворот событий лишь подогрел его профессиональное любопытство, и Стив испытывал нетерпение горчей, которая мчится по следу с раздувающимися ноздрями и повизгивает от нетерпения. - Ладно, - вдруг согласился доктор. - Но одно условие: если ты меня хоть раз перебьешь, услышишь то же самое, что и этот паршивый клерк из "Литтлвуд сити бэнка".
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});