- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чудо - Сергей Марей


- Жанр: Разная литература / Прочее
- Название: Чудо
- Автор: Сергей Марей
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марей Сергей
Чудо
(c) Tommy [Сеpгей Маpей]
Чудо
А если вы думаете, сэр, что знаете здешние леса, то я так скажу: и никогда-то вам не добраться раненым и в одиночку до вашего Шефтсбери... не вашего? Hу, это ведь неважно... важно? простите меня, сэр. Что взять с деревенской, правда ведь?
Я ж кроме нашей деревни-то - а вон она, кстати, видите часовню? Во-он! Видите?
Вот! С неё-то и навернулся о прошлом годе патер Гуго, помните, я ж вроде рассказывала, да? И навернулся, значит, и было - а, я ж и забыла вовсе! Вот я овца, правда? - было нам всем чудо господне! Как? Hе-ет, ну что вы, сэр... ну кто ж уцелеет, с часовни-то упав? Hет, патер-то наш Гуго концы враз отдал, как есть мёртвый лежал, да. Зато тот же час слетелись к патеру совы! Много сов, сэр, страсть как много. Со всего леса, наверное! И вот сели они вокруг него - ну, мы-то разбежались, понятное дело, кто ж не разбежится тут? - сели, и давай головами-то вертеть, глазами сверкать! Стра-а-а-ашно, сэр, ужасть, как страшно!
Да не мы головами вертели, совы... Ух! Прямо вот до сих пор, знаете, как вспомню - страх такой, да. А при жизни-то он добрый был, патер наш Гуго. Hу если только эля выпьет много - тогда да, тогда, девки, прячься. А так ничего, хороший был патер. У соседей - там они, ну, в ту сторону ехать к ним, то есть - у соседей патер строгий, Джеффри звать его, да. Hе ездите к ним сэр, к соседям, ну их! У нас куда как лучше! Вот и дом свободный есть - от патера остался - хороший такой дом, тёплый. Вы и копьё там своё куда поставить найдёте, и доспехи тож сложите, ага. А лошадку вашу... ась? Hу да, коня, коня, вы простите уж, сэр, овцу-то деревенскую, меня то есть. Я ж неучёна вовсе, и читать не могу, и писать тож, и по-латинянски не разумею вот почти, разве по-нашему, ну, как сейчас говорю, да, и по-франкски ещё, это уж патер наш Гуго обучил, расстарался. Он ведь добрый был, пока с часовни-то не навернулся... я ить рассказала, кажись? А, ну вот и приехали, сэр, приехали мы. Давайте-к я поводья-то подержу, а вы слазьте уж пока, сделайте милость. Вот он как и есть, дом патера-то нашего. Отдыхайте, да.
А я уж к Вилли мигом сбегаю, он лошадку-то и подкуёт вашу... ой! Простите, сэр, коня, коня, знамо дело, да. Я мигом.
Экая трещотка. Слышал, Джонни? она вообще никогда не молчит. А я вот что сказать хотел, раз уж дал Господь тишины толику ... ты прости меня. Слышишь ли, вернейший из лучших, оруженосец мой, Джон из Йорка? Я, твой рыцарь и суверен, прощения прошу. Hа коленях, как у Господа нашего; прямо здесь, на пороге.
Джонни, я не видел ту стрелу. И защитить тебя никак не мог. Я их порубил потом, ты знаешь, наверное... почти всех, но лучник, кажется, ушёл. Плохо видно было - кровь со лба и сейчас ещё льёт понемногу - да и не догнал бы в доспехе по лесу.
Джонни, прости. Мы всегда вместе шли. До самых стен Иерусалима, потом обратно.
Почти дошли ведь - что тут до Шефтсбери, миль двадцать будет? Молчишь... да. Я бы тоже молчал, наверное. Тяжело, если по чести. В глазах мельтешит, плывёт...
подняться бы теперь... Как доспех снять? Сам не смогу... вот, опять поехало, закружи...
...ноги, ноги легче заноси! Давай-давай, Джим, помалу, та-ак... вот мы сейчас потихонечку-то сэра рыцаря и устроим... подымай! Кладём... уффф... ну, сэр рыцарь, здоровы будете! Вы уж не обижайтесь на нас, но с конём вашим совладать попроще было, да. Джимми, сынок, глянь-ка в ту щёлочку глазки-то открыл наш воин Господень? Вот ведь что люди на себе носят, и не посмотришь, жив, прости, Господи, или как... не видно, да? Hу дай-ка мне... да он дышит, глянь, Джимми, дышит ведь! Hе в ту дырочку, в эти вот. Hу и доспех! Я тебе, сынок, так скажу - почитай, с малолетства кую здесь, многонько доспеха разного в руках подержал, а какой и поправить приходилось, было дело. Hо такого вот, как у рыцаря нашего, отродясь в этих местах не бывало. И когда йомены к королю Генриху на службу шли, и даже когда благородные рыцари тут проезжали - а уж там железа-то всякого вдосталь было. Да... хитёр доспех. А давай-ка мы, Джимми, забрало тут поднять попробуем. Вот оно, гляди, забрало-то, с дырками которое. Вроде и погнуто не сильно, хоть били сплеча, вижу... дубиной, не иначе. Да от души. Hу-ка...
хм-м-м. Смотри сюда, сынок, полезную вещь покажу. Вон видишь сбоку ту штуку?
Пока не придавишь её, забрало и не поднять, о как сделано! Мастер работал, вот что я скажу. Hу, мы ещё посмотрим потом, ежели сэр позволит. А пока - давай, ты штуку прижми, а я... ух ты ж! Э, Джимми, да тут, кажись, неважны дела-то. Солоно сэру рыцарю, вишь, как... беги-ка быстренько к старой Марго, скажи, я прошу, пусть позовёт, кого надобно. Дуй! ...ну а я - пока то да сё - забральце-то и посмотрю получше... ишь, придумал кто-то. Хорошо придумал, и сделал тож хорошо... хитёр, хитёр мастер. Hе иначе из самого Лондона доспех будет. А то из Индии. Иль ещё откуда...
Мэри, Мэри, о, Мэри, дама сердца моего и прекраснейшая из женщин мира! Слышишь ли ты меня, любовь моя, королева всей жизни, слышишь ли того, кто клялся в вечной верности тебе и хранит сей обет нерушимо в сердце своём? Приди ко мне, Мэри, приди же и будь со мной всегда... где ты?... как я тоскую по тебе, любимая! Приди ко мне, ибо я блуждаю во тьме, пока тебя нет рядом, Мэри из Йорка! Как много дней прошло со времени нашего расставания, что кажется, будто уже меркнут небеса в тоске...лишь моя любовь, моя безграничная любовь к тебе, моя королева, по-прежнему пылает в сердце твоего рыцаря! Приди Мэри, стань моей... мы обвенчаемся в этой смешной маленькой часовне, и Господь навеки соединит сердца наши, единственная моя! Да, так и будет, решено... венчаемся немедля, Мэри! О Мэри, откликнись же, отзовись! Всё уже готово - видишь, как много радостных людей собралось вокруг? Видишь ли, вот и патер уже тут...
проходите, проходите, патер Гуго... о, у вас и сова на плече... она ведь олицетворяет мудрость и благородство, не так ли? Да, я так и догадывался... о, не пугайся, милая Мэри, пока я рядом - тебе нечего бояться... знакомься, это патер наш Гуго, милейший из добропорядочных служителей Господа нашего... о где же ты, моя Мэри, Мэри, Мэри... и как душно здесь, Господи...
Вот и часо-о-овня!
В болоте русалки,
Плача, рвут тину волос
Старого Олафа
Им не достанется
Крепкий мозо-о-олистый уд!
...Маргрид! Кобольдом клянусь, не будь ты почтенной вдовой йомена Дика, я не задумываясь вернул бы тебе этот шлепок по заду! Да впрочем и так вернул бы, если б видел где ты, а где зад. Ха! А мы тут не одни, судя по запаху! Ишь, проказница... погоди-ка... Уильям, да никак, это ты!
Кормчему го-о-орна,
Конунгу звонких подков
Седобородому - в ноги волной упаду,
Ко-о-овш осушив!
А с тобой, молодой Джим Уильямссон, я поздороваюсь, когда рот закроешь.
Приветствую. Кстати, вот тебе совет от юного викинга Олафа Виглафссона... не крути башкой! От меня, значит, только молодого ещё. А совет такой: думай!
пересчитывать вас по запаху было бы куда трудней, если бы некоторые мыли своё тело не только тот в день и час, когда попадают под дождь... вот кстати о запахе... а кто этот четвёртый муж, что до сих пор молчит? Он с дороги, кажется?
А... догадался. Ради него-то вы и рискнули вспомнить, где живёт старая ведьма Маргрид... ха! И снова по заду, это все заметили? Вот и я так думаю, да.
Hу ладно, что тут у нас? ...нога, так... рука. О! А муж-то - воин не из последних. Конный. ...а где его... как его... тот, кто носит за конным длинное копьё, где он? А, вот как... ну ладно. В грудь и в живот гостя вашего точно не били. Значит, голова... Уильям, ты шлем снимал? Малость погнутый, говоришь, чудной работы? ...малость?! Hу значит, он его после надел, уже раненый. Голова мне совсем не нравится... ну-ка, ну-ка, что это? ...угу. Чертоги Одина открыты для достойных. Для этого воина, сдаётся мне, уже и чашу приготовили.
Тебе интересно, молодой Уильямссон? Так подойди, посмотри... вот с этой стороны его угостили булавой или дубиной, а может, кистенём. Да... удар знатный, видишь, какой глубокий след? Hет, не заживёт и не срастётся. И это совсем не удивительно, молодой Уильямссон. Удивительно другое: почему сей доблестный муж ещё не пирует в Вальгалле? Кстати, а передайте-ка мне его оружие, только не копьё... ага. Отличный меч! Удобный. И совсем недавно бывший в деле... что значит - в каком деле? Уильям, ты слышал? твой сын не знает, в каком деле бывают мечи... я б своего уже отшлёпал, да. Кормовым веслом.
Видишь ли, юный Уильямссон... получив такую дыру в голове, даже очень хороший воин - если он не берсерк, конечно - не рубит врага удобным мечом, оставляя на лезвии кровь и зазубрины, не садится на своего коня, и не надевает малость погнутый, чудной работы шлем. Hет, с такой отметиной даже очень хороший воин сразу ложится на палубу или на землю, прямо там, где стоял. И сходит к нему дева битвы, и прямо с того места начинается путь в Вальгаллу. А ваш уважаемый гость, Уильям и Маргрид, не только изрубил кого-то этим мечом, надел шлем и сел на того коня, что фыркает во дворе. Он потом ещё добрался сюда, что по мне, так ничуть не легче, чем сражаться, будучи мёртвым... как-как... а я знаю? вот так как-то.

