- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
За дверью - Дж. Пол Сутер


- Жанр: Триллер / Ужасы и Мистика
- Название: За дверью
- Автор: Дж. Пол Сутер
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дж. Пол Сутер
За дверью
© J. Paul Suter — «Beyond the Door», 1923
— Вы ещё не рассказали мне, как это произошло, — сказал я миссис Малкин.
Она поджала губы и пристально посмотрела на меня.
— Разве вы не говорили с коронёром, сэр?
— Конечно говорил, — согласился я. — Но, насколько я понимаю, вы нашли моего дядю, и я подумал…
— Ну, я бы не хотела ничего говорить об этом, — решительно перебила она.
Экономка моего дяди была немного выше меня ростом и намного тяжелее — две физических характеристики, которые дают любой женщине преимущество перед мужчиной более низкого роста. Она казалась скорее предметом для дипломатии, чем для спора.
Заметив её выдающийся подбородок, круглые щёки и несентиментальный блеск в глазах, я решился на примирение. Я поставил для неё кресло в кабинете моего дяди Годфри, а сам опустился в другое.
— По крайней мере, прежде чем мы перейдём к осмотру других частей дома, давайте немного отдохнём, — предложил я в своей самой вкрадчивой манере. — Это место действует на нервы, не так ли?
Это была чистая удача — и я не ставлю её себе в заслугу. Моё случайное предложение нашло слабое место в её укреплениях. Она ответила на это с явным удовлетворением:
— Я работала на мистера Сарстона уже более семи лет, сэр: приносила ему регулярно еду, как по расписанию, поддерживала чистоту в доме — настолько, насколько он мне позволял — и ночевала у себя дома; и за всё это время, как я уже сказала, в Нью-Йорке не было такого дома, который мог бы сравниться с этим по странности.
— И нигде не было, — со смехом подбодрил я её, и её уверенность возросла ещё на одну ступеньку.
— В этом вы, вероятно, тоже правы, сэр. Как я много раз говорила бедному мистеру Сарстону: «Это прекрасно, когда у вас есть хобби — жуки. Вы можете себе это позволить, а поскольку вы холостяк и живёте один, вам не нужно считаться с симпатиями и антипатиями других людей. И всё это достаточно хорошо, если вы хотите, — говорила я, — хранить тысячи и тысячи таких жуков в стоящих повсюду шкафах, как это делаете вы. Но когда дело доходит до того, чтобы прикалывать их на стены в комнатах, — говорила я, — и на потолке вашего собственного кабинета; и даже на разных частях мебели, чтобы женщина не знала, какую ужасную вещь она вдруг обнаружит у себя под рукой, когда будет вытирать пыль; ну, в таком случае, — говорила я ему, — это доводит порядочную женщину до крайности».
— И он никогда не пытался изменить свои привычки, после того, как вы ему об этом сказали? — спросил я, улыбаясь.
— Честно говоря, мистер Робинсон, когда я говорила с ним в таком тоне, он обычно повышал мне зарплату. И что мне оставалось тогда делать?
— Не понимаю, как Люси Лоутон смогла продержаться в этом месте так долго, — заметил я, внимательно наблюдая за красным лицом миссис Малкин.
Она проглотила наживку и наклонилась вперёд, упёршись руками в колени.
— Бедная девочка, это так действовало ей на нервы. Но она была тихоней. Вы никогда её не видели, сэр!
Я покачал головой.
— Одна из тех худеньких, блёклых девушек со светлыми волосами, которая едва ли могла сказать хоть слово в своё оправдание. Я не думаю, что она успела познакомиться с ближайшими соседями за тот год, что прожила с вашим дядей. Она была сиротой, не так ли, сэр?
— Да, — сказал я. — Годфри Сарстон и я были её единственными оставшимися в живых родственниками. Вот почему она приехала из Австралии, чтобы пожить у него после смерти своего отца.
Миссис Малкин кивнула. Я надеялся, что, сдерживая своё рвение, смогу навести её на ряд вещей, которые мне очень хотелось бы узнать. До тех пор, пока я не уговорил экономку показать мне этот странный дом моего дяди Годфри, всё произошедшее было тайной за семью печатями, и никто не хотел по этому поводу со мной общаться. Даже коронёр, казалось, не желал рассказывать мне, как именно умер мой дядя.
— Я так понимаю, она собиралась жить с ним, сэр? — спросила миссис Малкин, пристально глядя на меня.
Я ограничился кивком.
— Ну, я тоже так думала, но через год она вернулась обратно.
— Она ушла так внезапно! — сказал я.
— Так внезапно, что я ничего не знала об этом, пока она не ушла. Однажды я пришла заняться своими делами, и она была здесь. Я приехала на следующий день, а она уже вернулась в Австралию. Вот как внезапно она уехала.
— Они, должно быть, поссорились, — предположил я. — Я полагаю, это из-за дома.
— Может, так оно и было, а может, и нет.
— Вы знаете и другие причины?
— У меня есть глаза, — сказала она. — Но я не собираюсь говорить об этом, лучше о чём-нибудь другом, сэр!
Я попробовал другую зацепку:
— Знаете, я не видел своего дядю пять лет. Он, казалось, ужасно изменился. Он был совсем не старым человеком, но когда я увидел его на похоронах… — я выжидательно замолчал.
К моему облегчению, она с готовностью откликнулась:
— Он выглядел так в течение последних нескольких месяцев, особенно на прошлой неделе. Я говорила с ним об этом за два дня до того, как это случилось, сэр, и сказала, что ему не мешало бы ещё раз показаться врачу. Но он оборвал меня на полуслове. Моя сестра заболела в тот же день, и меня вызвали из города. Когда я увидела его в следующий раз, он был…
Она помолчала, а потом продолжила, всхлипывая:
— Подумать только, он лежит там, в этом ужасном месте, и всё зовёт и зовёт меня, как, я знаю, он всегда делал, а меня нет рядом, чтобы услышать его зов!
Когда она снова внезапно остановилась и бросила на меня подозрительный взгляд, я поспешил задать простой вопрос:
— Он выглядел больным в свой последний день?
— Не столько больным, сколько…
— Да? — подтолкнул её я.
Она долго молчала, пока я ждал, боясь, что какое-нибудь моё слово вернёт ей прежнюю враждебность. Затем она, казалось, приняла решение.
— Мне не следует больше ничего говорить. Я и так уже сказала слишком много. Но вы были снисходительны ко мне, сэр, и я знаю кое-что, что вы имеете право услышать, чего, я думаю, больше никто вам не скажет. Взгляните на нижнюю часть двери его

