- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жена на месяц - Френсис Бомонт


- Жанр: Проза / Проза
- Название: Жена на месяц
- Автор: Френсис Бомонт
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бомонт Френсис & Флетчер Джон
Жена на месяц
Френсис Бомонт, Джон Флетчер
Жена на месяц
Комедия в пяти актах
Перевод Ю. Корнеева
ПРОЛОГ
Привет вам, господа! Пусть все найдут
По вкусу то, чем угостят вас тут,
И пусть похвалит наше угощенье
Всяк, кто пришел на это представленье.
Меня просил вам доложить поэт,
Что хоть состряпать праздничный обед
На сотню тех, кто приглашен к лорд-мэру,
Из тысячи различных блюд, к примеру
Включая даже тот огромный торт,
Который видом так похож на форт,
И то ему бы легче было много,
Чем публике столь разной и столь строгой
Одним нехитрым яством угодить,
Все ж пьесой вас решил он усладить
В надежде, что проглотите ее вы
(Поскольку аппетит у вас здоровый)
С такою же охотою, с какой
Для вас писал он труд смиренный свой.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Альфонсо - старший сын покойного короля Неаполя.
Федериго - его младший брат, ныне царствующий король.
Сорано - вельможа, ближайший советник Федериго.
Валерио - молодой вельможа.
Камилло |
Клеант } придворные.
Меналло |
Руджо - вельможа |
} друзья Альфонсо.
Марко - монах |
Подрамо - слуга Сорано.
Тони - шут Федериго.
Каструччо - комендант дворца.
Адвокат.
Врач.
Капитан.
Вор.
Монахи.
Горожане, стража, слуги.
Мария - супруга Федериго.
Эванта - сестра Сорано.
Кассандра - ее кормилица.
Горожанки, придворные дамы.
ПЕРСОНАЖИ МАСКИ
Купидон. Надежда. Гнев.
Грации. Страх. Бедность.
Воображение. Недоверие. Отчаяние.
Желание. Ревность.
Упоение. Забота.
Место действия - Неаполь.
АКТ ПЕРВЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Комната во дворце.
Входят Федериго, Сорано, Валерио, Камилло, Клеант, Меналло и слуги.
Сорано
Что ж вы молчите, государь?
Федериго
Сорано,
Оставь меня. Мне грусть моя отрадна.
Сорано
Вы знаете: мне можно доверять.
Я жизнь готов без вашего приказа
За вас отдать.
Федериго
Пусть нас вдвоем оставят.
Сорано
(придворным)
Синьоры, удалитесь.
Камилло
Неужели
Он вновь задумал что-то?
Клеант
Дай господь,
Чтоб это не коснулось нас. По счастью,
Жена моя стара.
Меналло
Моя - урод,
К тому ж честна, - не то и я струхнул бы.
Камилло
Моя - живет в деревне и хворает.
Он вновь глядит на нас. Уйдем, и пусть
Король с вельможей новоиспеченным
Любовную интригу обсуждают.
Камилло, Клеант и Меналло уходят.
Валерио
(в сторону)
Нет, не уйду. Я чую, в чем здесь дело,
(Прячется.)
Федериго
Ушли?
Сорано
Да, здесь лишь я, слуга ваш верный.
Федериго
Знай, радости тебе мои признанья
Не принесут.
Сорано
Молю вас, не таитесь.
Вам голова моя нужна? Берите.
Мой ум? Мой меч? Я вам служить готов
Всем, чем могу, во всем, что вам угодно.
Федериго
Влюбился я.
Сорано
За чем же дело стало?
Желание скромней придумать трудно.
Федериго
А знаешь ли, в кого?
Сорано
Зачем мне знать?
Кто б ни была она, вам не откажут.
Федериго
А вдруг она окажется одною
Из родственниц твоих?
Сорано
Хоть всеми сразу
Воспользуйтесь, и буду я за это
Вас лишь любить и почитать вдвойне.
Федериго
Я буду прям: она твоя сестра,
Прекрасная Эванта.
Сорано
Столь же прямо
И я отвечу вам, что совершенства
Природой ей даны не для того,
Чтоб прятать их в сундук. Разумней можно
Их применить. Итак, Эванта ваша.
Федериго
Не шутишь ты?
Сорано
Нисколько, государь,
И дюжину сестер я вам бы отдал.
Как жаль, что мать моя мертва, а тетки,
Красавицами слывшие, увяли!
Но у меня есть девочки-кузины.
Пусть подрастут, а там посмотрим.
Федериго
Нет,
Нужна мне лишь Эванта.
Сорано
Я за нею
Как раз послал: я к ней имею дело.
Не склонны ли вы с ней поговорить?
Помягче будьте, посулите больше,
И вы добьетесь своего: Эванта
Не лучше остальных придворных дам,
А я вам помогу.
Федериго
Но ведь она
При королеве состоит. Что, если
В той вспыхнут гнев и ревность?
Сорано
Королева
Столь добрая и нежная супруга
И нравом столь спокойна и ровна,
Что гнев ей чужд. Но, будь она хоть ведьмой,
Вы все равно монарх и самодержец,
Податель почестей, наград, отличий,
Чьей воле не положено границ.
Итак, готовьте два-три ожерелья
И поучитесь даму умолять.
Входит слуга.
Слуга
(к Сорано)
Синьор, слуга ваш прибыл.
Сорано
Пусть введет
Сюда синьору.
Федериго
Медлить я не стану:
Мне, коль ее я не добьюсь, не жить.
Сорано
Она идет.
Федериго
Едва в дверях сверкнули
Лучи ее искрящихся очей,
Как все здесь озарилось вдруг.
Входят Подрамо и Эванта.
Эванта
Куда ты?
Тут личные покои короля.
Подрамо
Мой господин послал меня за вами...
Эванта
Ошибся ты - под лестницей внизу
Апартаменты брата.
Подрамо
Но, синьора...
Эванта
Я не сановник, не наушник тайный,
Чтоб поджидать здесь короля. Ты пьян
Иль - что гораздо хуже - кем-то нанят,
Чтоб на позор сюда меня завлечь.
Я вижу, что лицом ты - сущий сводник.
Ты мерзок мне. Я дальше не пойду.
Сорано
Входи без страха, милая сестрица,
И не красней. Наш добрый государь
Тебя и чтит я любит.
Эванта
Вот в чем дело!
Сорано
Да, лучшее из дел, какие в жизни
Ты сделаешь. Будь умницей.
Эванта
Не сводник
Был наш родитель и, насколько помню,
Гнушался он занятьем столь почетным.
Сорано
Ты дура.
Эванта
Я стыжусь сказать, кто ты.
Федериго
Любезная Эванта...
Эванта
Государь,
Всемилостивейшая королева,
Благодаренье богу, в добром здравье
И ждет вас, как мне кажется, в саду.
Федериго
Пусть подождет. Речь будет не о саде,
А о тебе, цветок прелестный.
Эванта
Вы
В изысканной учтивости своей
Крапиву принимаете за розу.
Федериго
Ни роза, ни чистейшая из лилий
Так не чаруют взоры белизною,
Приятностью и совершенством форм,
Как ты, Эванта.
Эванта
Это очень лестно,
Но красота моя не в вашем вкусе
Очередною юбкой я не буду.
Федериго
Как ты прекрасна! Сотворив тебя,
Творить других природа постыдится:
Исчерпано в тебе ее искусство,
Ты каждою своей чертой пленяешь.
Сорано
Ты слышишь?
Эванта
Слышу, недостойный брат,
Но не продамся.
Федериго
Полюби меня,
И ждут тебя не только обещанья,
Но и богатство, почести и роскошь.
Тебя я огражу от всех забот.
Эванта
Нет, лучше проявите вы заботу
О добром имени моем, и я
Вас буду чтить.
Федериго
Люблю тебя, Эванта,
И жажду, чтоб ты мной была довольна.
Эванта
Не слишком ли вы, государь, хвастливы?
Ждет от любви столь многого Эванта,
Что вам ее не удовлетворить.
Сорано
Упрямица!
Эванта
Спасибо, братец-сводник!
Федериго
Терпение, прелестная Эванта!
Поверь, я так воздам тебе за милость,
Так вознесу тебя, твоих друзей...
Эванта
Скажите, государь, вы не боитесь,
Что окажусь я хуже всякой шлюхи
И вас покрою срамом?
Федериго
Нет, нисколько.
Эванта
Что, если, став, как вы мне обещали,
Богатою, могущественной, знатной
И остальных красавиц превзойдя,
Я сделаюсь заносчивой, спесивой
И взбалмошною?
Федериго
Будь какою хочешь.
Эванта
Коль так, позвольте честною мне быть,
И я по гроб вам буду благодарна.
Я притязаю лишь на этот титул,
Затем что все другие, точно так же,
Как ваше покровительство и щедрость,
Бессильны воспретить иль помешать
Глазам людей мое бесстыдство видеть
И языкам их осуждать меня.
Сумеете ли вы толпу заставить
Меня за непотребство не бранить?
Нет, ибо вы монарх, но не волшебник,
И это столь же мало в вашей власти,
Сколь мало зла есть в ангелах господних,
Сколь мало вы вольны во мне самой.
Сначала блуд эдиктом узаконьте,
А уж потом я выслушаю вас.
Храни вас небо!
(Направляется к двери.)
Федериго
Не спеши, Эванта.
При чем здесь блуд? Я на тебе женюсь.
Эванта
А королева?
Федериго
С ней мы разведемся.
Эванта
А что она вам сделала плохого?
Она вам непокорна? Неверна?
В измене государственной виновна?
Федериго
Не все ль равно, коль я хочу развода?
Эванта
Чудовищное, грешное желанье!
Уж лучше вашу похоть утолить,
Чем потакать такому беззаконью.
Мне легче шлюхой стать, чем королевой.
Нет, ваше чувство - не любовь: в нем нет