- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна старого дилижанса - Кэролайн Кин


- Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные
- Название: Тайна старого дилижанса
- Автор: Кэролайн Кин
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэролайн Кин
Тайна старого дилижанса
ТАИНСТВЕННЫЙ ДИЛИЖАНС
— Нэнси, это самый крутой склон холма, по которому мне когда-либо приходилось спускаться, — сказала Бесс Марвин. — Надеюсь, твоя тайна достойна такого подвига.
Хорошенькая, светловолосая девушка осторожно спускалась вниз по заросшему склону в сопровождении двух спутниц: высокой, стройной, очень привлекательной голубоглазой блондинки по имени Нэнси Дру и своей двоюродной сестры Джорджи Фейн — худощавой, черноволосой, похожей на мальчишку и обладающей хорошим чувством юмора.
Нэнси улыбнулась.
— Хотела бы я знать, что меня попросит сделать миссис Струк!
Вдруг она остановилась и сквозь просвет в зарослях стала внимательно разглядывать дорогу. Глаза ее широко раскрылись от удивления.
— Девочки, взгляните! — воскликнула она.
Посмотрев в указанном направлении, Бесс и Джорджи успели заметить старинный дилижанс, увлекаемый упряжкой из четырех лошадей. Никем не управляемые, без кучера, лошади стремительно мчались по дороге. Внутри дилижанса девушки заметили две покачивающиеся фигуры.
Джорджи хлопнула себя по лбу.
— Не пойму, мне это все мерещится или я вернулась на сто лет назад?
— Трудно понять, что это может значить, — ответила Нэнси. — Но нам нужно попытаться остановить этих лошадок!
И она бросилась вниз по склону холма.
— Пока мы будем спускаться, их и след простынет, — засомневалась Бесс.
— Тогда бежим напрямую и попробуем перехватить их, — предложила Нэнси, меняя направление.
Вскоре Джорджи поравнялась с Нэнси, Бесс же немного отстала. Девушки, часто теряя равновесие и подворачивая ноги, хватаясь за деревья, чтобы не упасть, бежали по неровной каменистой дороге и в конце концов благополучно спустились к подножию холма.
— Вон они! — воскликнула Джорджи.
— Остановились, — добавила Нэнси, выбираясь вместе с подругой на узкую проселочную дорогу. Появившаяся через несколько минут Бесс увидела, что Нэнси и Джорджи весело смеются.
— Что это вас так развеселило? — озадаченно спросила она.
Ее кузина молча показала на лошадей пальцем, а Нэнси объяснила:
— Лошади не настоящие — они, я полагаю, сделаны из гипса и закреплены на платформе с колесами.
Бесс застыла в изумлении.
— А дилижанс? Он-то настоящий?
— Да, — ответила Нэнси. — Никакого сомнения.
Она распахнула одну из дверец ярко-красного, с золотым орнаментом дилижанса.
— Эти две фигуры на заднем сиденье — всего лишь манекены, а еще несколько таких кукол валяются на полу, — сказала она и подняла сначала кучера, а потом посыльного. Они были облачены в серые шерстяные камзолы, белые рубашки, узкие панталоны, высокие сапоги и черные плоские широкополые шляпы с низкими тульями. «Пассажиры» были одеты так: на «женщинах» — прилегающие корсажи, пышные длинные юбки и украшенные цветами и лентами шляпки, а на «мужчинах» — узкие светлые пальто до колен и высокие шляпы.
Бесс тоже рассмеялась.
— Можно теперь не ходить к миссис Струк, — сказала она. — Вот вам и тайна, прямо перед нами.
— Да, — согласилась Джорджи. — Какие у вас соображения по этому поводу?
— Это всего лишь мое предположение, — начала Нэнси, — но я думаю, что кто-то вез этот дилижанс на буксире и по дороге потерял его. — Она указала на цепи, свисающие с передней части платформы.
— В таком случае, тот, кто его вез, непременно вернется назад, — предположила Джорджи.
На лице Бесс появилось выражение беспокойства.
— Бог его знает, когда он вернется. Я думаю, нам надо посторожить дилижанс до возвращения хозяина.
В тот же момент девушки заметили приближающийся к ним грузовик. Подъехав поближе, симпатичный молодой водитель остановил машину и высунулся из окна.
— Я был уже довольно далеко отсюда, когда вдруг обнаружил, что цепь оборвалась, — сказал он. — Хорошо, что со старым дилижансом ничего не случилось.
Бесс улыбнулась.
— Мы пробирались через лес от лагеря «Мерриуэдер», где мы проводим каникулы, увидели дилижанс и решили, что все это нам мерещится. Куда вы едете?
Водитель грузовика, назвавшийся Джоном О'Брайеном, спросил:
— Вы слышали о том, что сейчас восстанавливают Бриджфорд?
— Нет, не слышали, — ответила Нэнси.
Джон объяснил, что примерно в двух милях от того места, где они находятся, располагался некогда процветающий городок, а в близлежащем болоте добывали железную руду. Лет сто назад городок опустел, теперь же местное историческое общество организовало работы по его реконструкции.
— Женщина по имени миссис Поллинг, живущая неподалеку от Фрэнсисвилла, — продолжал Джон О'Брайен, — купила этот дилижанс у людей, нашедших его на недавно приобретенной ими заброшенной ферме. Экипаж починили и покрасили.
— И лошадей там нашли? — поинтересовалась Джорджи.
— Нет, лошадей изготовили по заказу миссис Поллинг. Она собирается преподнести все это в качестве подарка городку во время его торжественного открытия по завершении реставрационных работ. Приезжайте посмотреть, что там сейчас делается.
— С удовольствием, — сказала Нэнси.
Водитель вышел из грузовика и осмотрел цепи буксира. Затем достал из ящика с инструментами несколько запасных звеньев и принялся за ремонт. Закончив работу, он сел за руль, помахал девочкам рукой и сказал:
— Не забудьте приехать в Бриджфорд!
— Приедем! — крикнула ему вслед Нэнси. Она взглянула на часы: — Девочки, скорее, не то мы опоздаем на встречу с миссис Струк.
Миссис Струк жила в Фрэнсисвилле. Некогда это была тихая деревушка с небольшим населением, теперь же она разрослась за счет двух новых жилых районов, появившихся недалеко друг от друга на самом ее конце. Девушки дошли до тенистой улочки, где жила миссис Струк, менее чем за полчаса.
— Какое прелестное место! — воскликнула Бесс, когда они добрались до белого двухэтажного дома, выстроенного в колониальном стиле и окруженного оградой из заостренных белых планок. Дом окружал сад, где все свободное пространство было засажено цветами.
Миссис Струк, пожилая миниатюрная женщина с белоснежными волосами, собранными в узел на затылке, и постоянной улыбкой на лице, впустила девушек в дом с учтивостью, принятой в старые добрые времена.
— Вы так долго шли по жаре, — сказала она гостьям, сразу же принявшимся с интересом разглядывать красивую антикварную мебель, вязанные крючком коврики и ручной работы льняные занавески, — посидите пока, а я принесу вам чаю со льдом.
И через минуту гостеприимная хозяйка вернулась с подносом, на котором стояли наполненные до краев чашки. Все принялись пить вкуснейший мятный чай, а миссис Струк внимательно рассматривала Нэнси.
— Я знаю, что у вас каникулы. Наверное, не очень удобно беспокоить вас на отдыхе, но когда я услышала от директора лагеря «Мерриуэдер», что там остановилась девушка, обожающая разгадывать тайны, я не смогла удержаться и не позвать вас сюда. Позвольте мне рассказать мою историю, а затем вы сами решите, хотите ли вы помочь мне.
И миссис Струк рассказала вот что. Оказывается, в городе Фрэнсисвилле жили несколько поколений ее предков. А сейчас старожилы не в силах справиться со сложившейся ситуацией. С началом строительства новых жилых районов сюда приехало много новых семей и возникла срочная необходимость расширить системы водоснабжения и канализации.
— Наш город выпустил облигации, чтобы собрать необходимые на это средства, — объяснила миссис Струк, — но нам нужны еще деньги, чтобы построить здесь новую школу — старое здание больше не вмещает всех детей.
Женщина замолчала, и Джорджи тут же спросила у нее:
— А разве нельзя занять денег у федерального правительства?
— Какое-то количество можно, моя милая, — ответила миссис Струк, — да и город внесет свою долю. Но нам этого не хватит. И вот тут-то речь и пойдет о моей тайне.
Глаза пожилой дамы заблестели.
— У моей бабушки был брат по имени Абнер Лангстрит, который никогда не был женат. Он родился в Фрэнсисвилле и очень любил нашу маленькую деревушку. Но еще в 1853 году, в сентябре, он внезапно исчез, забрав с собой все свои сбережения. Ни друзья, ни родные больше никогда не видели его живым, но спустя десять лет до моей бабушки дошли слухи, что его нашли мертвым на маленькой ферме недалеко отсюда, где он прожил остаток жизни отшельником. Было найдено незаконченное письмо, адресованное моей бабушке, в котором Абнер раскаивается в своем поступке и выражает надежду, что он не причинил неприятностей своей семье. Дело в том, что он не мог смириться с грозившим ему банкротством. Железная дорога, проложенная сюда в 1852 году, разорила его. Сейчас рельсов уже нет, но кое-где видны следы насыпи. В этом письме, написанном, очевидно, незадолго до смерти, он решил раскрыть один секрет, хранимый им с тех пор, как он покинул Фрэнсисвилл. — Мисс Струк снова помолчала, и этим воспользовалась Бесс:

