- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Безрукий из Спокана - Мартин МакДонах


- Жанр: Юмор / Драматургия
- Название: Безрукий из Спокана
- Автор: Мартин МакДонах
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мартин МакДонах
Безрукий из Спокана[1]
A Behanding In Spokane by Martin MacDonagh © (2010)
Перевод с английского Павла Руднева
Сцена первая
Гостиничный номер в провинциальном американском городке. На задней стене окно, через которое видна пожарная лестница. Узкая кровать, рядом с ней стоят сильно потрёпанный, солидных размеров чемодан и саквояж. На кровати сидит Кармайкл, ему под пятьдесят. Левая кисть отсутствует, правая перевязана белым бинтом, как у боксеров, сбивших руки. Из-под ткани виднеются татуировки на фалангах пальцев. У другой стены — платяной шкаф, из недр которого с момента начала действия доносится нетерпеливый стук, как будто кто-то просится наружу. Кармайкл сидит некоторое время неподвижно и безучастно, затем запускает руку во внутренний карман пальто, достает пистолет, вздыхает, подходит к шкафу и припадает к нему ухом. Взводит курок и открывает дверцу шкафа так, чтобы зритель не видел того, что внутри. Стук прекращается. Кармайкл направляет дуло пистолета внутрь шкафа. Из дверцы доносятся неразборчивые сдавленные звуки. Кармайл стреляет один раз. Звуки прекращаются.
Кармайкл. Я ж сказал, а?
Пауза. Кармайкл закрывает дверцу шкафа и возвращается на то же место на кровати, прячет пистолет, смотрит непроницаемым взглядом в пустоту. Достает сигарету из серебряного портсигара и зажигалку, ловко, отработанным движением одной руки зажигает огонь, откладывает портсигар, прячет зажигалку в карман. Берет с тумбочки телефон, кладет его на колени и набирает номер.
Кармайкл. Алё, мама? Только что заселился. Отель «Тарлингтон», 567 902 9211, номер… семнадцать. Да, всё хорошо. Хм… Думаю, и там всё хорошо было. Не мог тебе позвонить двое суток. Нет, ничего не случилось. Если честно, я немного нервничаю, позвони мне, как у тебя что-то прояснится, окей? Еще раз, номер 567 902 9211. Номер семнадцать. (Пауза.) Да, собственно, больше нечего рассказывать. (Пауза.) Целую тебя.
Опускает трубку, сидит, курит. В коридоре за дверью кто-то вежливо откашливается, затем стучит в дверь. Кармайкл, стараясь не шуметь, подбегает к двери и смотрит в глазок.
Мервин (из-за двери). Я вижу тень от ваших ног, сэр.
Кармайкл (пауза). Что?
Мервин (из-за двери). Я вижу тень от ваших ног.
Кармайкл. Тень от моих ног?
Мервин (из-за двери). Поэтому я наверняка знаю, что вы там.
Кармайкл. Я и не утверждал, что меня здесь нет.
Мервин (из-за двери). Но вы мне не ответили.
Кармайкл. А я разве что-то обязан говорить, пока в глазок смотрю и проверяю, кто припёрся?
Мервин (из-за двери). Ну, в общем-то, вы правы.
Кармайкл открывает дверь. Перед ним Мервин в костюме портье, с бейджем, широко улыбается.
Мервин. Я Мервин, портье.
Кармайкл. Да, видел тебя внизу, прислуживаешь тут.
Мервин. Я бы вас попросил так не говорить: я не прислуживаю. Я тут служу. Но я не прислуга.
Кармайкл. Да? А мне именно так показалось, когда я заселялся.
Мервин. Да, разве? Это с чего же вы взяли? Я что ли дал вам повод?
Кармайкл отходит вглубь номера, Мервин проходит.
Кармайкл. Ты? Нет. Я впервые здесь. Вхожу, а чувак на ресепшн стоит в боксерских трусах. Так что и никакого повода не надо было.
Мервин. Ну, слушайте, это я пресс качал. В задней комнате, за стойкой.
Кармайкл (пауза). В задней комнате?
Мервин. Ммм…
Кармайкл (пауза). Ну, задняя комната, ты вроде так сейчас сказал?
Мервин. Ах, да, я там пресс качаю, там ковер. Когда никого не жду в гости, всё время качаю. Поэтому я был в боксерских трусах. Вы застали меня врасплох, понимаете?
Кармайкл. Вот-вот, и сейчас на стойке никого.
Мервин. Да, так бывает. Иногда так у нас бывает. И сейчас именно так.
Кармайкл. А если позвонят? Будут трезвонить до третьих петухов.
Мервин. Тут стреляли.
Кармайкл (пауза). Стреляли?
Мервин. Я слышал звук выстрела.
Кармайкл. А. Нет. Я тоже слышал. Это что-то внизу в машине взорвалось.
Мервин (пауза). В этой комнате?
Кармайкл. Нет. На улице. На стоянке.
Мервин. А. (Пауза.) А где те двое, что к вам поднялись? Черный парень и белая цыпочка?
Кармайкл. Ушли уже.
Мервин. Через меня они не проходили.
Кармайкл. По пожарной лестнице спустились.
Мервин. А. Зачем?
Кармайкл. Мерзкие твари, чтоб их.
Мервин (пауза). Что-то здесь концы с концами не сходятся.
Кармайкл. А что, это у вас запрещено? Гостям по пожарной лестнице спускаться?
Мервин. Вообще-то да. Если только пожар или что-нибудь еще. Тревога там, я имею в виду, учебная пожарная тревога.
Кармайкл. И что были такие случаи? Пожар, учебная тревога?
Мервин. Нет. Но я могу это легко устроить. Тревогу. Одну кнопку нажать.
Кармайкл. Ясно.
Мервин. Что ясно?
Кармайкл. Ясно то, что мерзкие твари сбежали вниз по пожарной лестнице.
Мервин. Ну… а что эти ваши друзья, мерзкие твари, тут делали?
Кармайкл. Они мне не друзья.
Мервин. Тогда тем более: что они тут делали?
Кармайкл. Так, один бизнес у них.
Мервин. Какого рода?
Кармайкл. Понимаешь, это такой у них бизнес «бизнес», ты бы не стал им заниматься.
Мервин (пауза). Наркота что ли?
Кармайкл. Наркота? Я похож на наркодилера?
Мервин. Абсолютно.
Кармайкл. Впечатление ложное. Мне этой срани только не хватает.
Мервин. Клянётесь?
Кармайкл. Да.
Мервин (пауза). А девушка ничего была, но черный парень очень подозрительный, если честно.
Кармайкл. Соглашусь, пожалуй, про черного.
Мервин. А девушка как? Не показалась милой?
Кармайкл. Да мне плевать, слушай. Ты когда закончишь тут у меня всё выведывать? А?
Мервин (пауза). Как ты руку-то потерял?
Кармайкл (пауза). Долгая история.
Мервин. Да ну.
Кармайкл. Да. Долгая чертова история.
Мервин (пауза). А у меня времени куча! (Пауза.) У меня времени хоть попой ешь, ну, правда. Я тут целый день до шести.
Кармайкл. Да? Вот как. А у меня времени нет. У меня времени нет. (Пауза.) Ну чё, сам свалишь, Мервин? Там тебя, по-моему, заждались, слышь, трусов твоих боксерских заждались.
Мервин. Послушай, старина, мне есть тебе что рассказать. Вот как ты вошел, я тут же понял. У меня видение было… про тебя… ну не видение, конечно… что-то вроде… я тут давно работаю и вижу всё, замечаю, и у меня ощущение, что здесь с тобой что-то произойдет. Что-то драматичное случится. Вот как было у меня однажды. Заселялись мужики, все в плащах, и у них из багажа были только гарпуны. Ну, где еще такое возможно? Банда гарпунщиков в плащах? Или однажды парень из Нигерии вписался. Он мне хотел аттракцион «Русские горки» за полцены загнать. «Ты больше нигде такого не купишь, брат, только, в Нигерии». Прикинь? Он думал, что я ему поверю, что есть там у них «русские горки». Как же. (Пауза.) А однажды гигантская панда у нас жила. Что-то бормотала, не разберешь. Ну, где еще такое возможно? Гигантская бормочущая панда! Да я такого понарассказать могу! Приходит к нам однажды в отель парень без руки, а с ним девчонка смазливая и черный пацан, через десять минут кто-то стреляет и парень с девкой проваливаются сквозь землю, словно бы их и не было. Ну, где еще такое возможно? Я просто удивляюсь! (Пауза.) Что твоя история. Что другие. (Пауза.) Ну, где еще такое возможно? Удивляюсь просто.
Кармайкл. Я подумаю над этим. Вот прямо сейчас, когда ты закроешь дверь с обратной стороны.
Мервин нерешительно направляется к выходу.
Мервин. Я расстроил вас, да?
Кармайкл. Нисколько.

