Жертвы долга - Эжен Ионеско
- Категория: Проза / Современная проза
- Название: Жертвы долга
- Автор: Эжен Ионеско
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Э.Ионеско. Жертвы долга
1953
Псевдодрама. Перевод с французского Н. Сарникова
Москва, изд-во "Искусство", 1991
OCR & spellcheck: Ольга Амелина, октябрь 2005
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Ш у б б е р т.
М а д л е н.
П о л и ц е й с к и й.
Н и к о л а й В т о - Р о й.
Д а м а.
М а л л о т.
Мещанская обстановка. Шубберт, сидя в кресле у стола, читает газету.
Его жена Мадлен сидит за столом на стуле и штопает носки.
М а д л е н (прерывая работу). Что нового пишут?
Ш у б б е р т. Ничего. Кометы. Космические потрясения где-то во вселенной. Почти ничего. Кто-то возмущается, что соседские собаки гадят прямо на тротуар...
М а д л е н. И правильно недовольны. Противно, когда тебе действуют на нервы.
Ш у б б е р т. А каково тем, кто живет на первом этаже? Утром они открывают окна, все это видят, и настроение испорчено на целый день.
М а д л е н. Они слишком чувствительны.
Ш у б б е р т. Нервозность свойственна нашему веку. Современный человек утратил прежнюю безмятежность.
Пауза.
А, вот еще коммюнике.
М а д л е н. Что за коммюнике?
Ш у б б е р т. Это довольно интересно. Администрация предлагает жителям больших городов быть невозмутимыми. Это, по их мнению, единственный способ преодолеть экономический кризис, избавиться от душевной неуравновешенности и избежать жизненных неурядиц.
М а д л е н. Все прочее уже испробовали. И ничего не вышло. И никто, наверное, в этом не виноват.
Ш у б б е р т. Пока администрация только дружески советует следовать ее рекомендациям. Но нас не проведешь: хорошо известно, что рекомендации всегда оборачиваются приказом.
М а д л е н. Ты всегда торопишься с выводами.
Ш у б б е р т. Совет вдруг превращается в правило, в суровый закон.
М а д л е н. А как бы ты хотел, друг мой? Закон необходим, а раз уж он необходим и даже неизбежен — он хорош, а все, что хорошо, — приятно. Ведь очень приятно подчиняться закону, быть добропорядочным гражданином, выполнять свой долг, иметь чистую совесть...
Ш у б б е р т. Да. Мадлен, в сущности, правда на твоей стороне. Закон — это не так уж плохо.
М а д л е н. Само собой разумеется.
Ш у б б е р т. Важное преимущество самоотречения в том, что оно и в политике, и в мистике. И там и тут оно плодотворно.
М а д л е н. Образно говоря, оно позволяет убить двух зайцев сразу.
Ш у б б е р т. Вот этим-то оно и хорошо.
М а д л е н. Вот именно.
Ш у б б е р т. Впрочем, если вспомнить, чему нас учили в школе, то будет очевидно, что подобный способ администрирования — пропаганда невозмутимости — с успехом применялся три века назад, и пять веков назад, и девятнадцать веков назад, и в прошлом году..
М а д л е н. Ничто не ново под луной.
Ш у б б е р т. ...для руководства населением целых метрополий, деревень (встает) и для управления нациями, подобными нашей.
М а д л е н. Сядь.
Шубберт садится.
Ш у б б е р т (сидя). Вот только способ этот требует принести в жертву некоторые личные удобства. А это все-таки утомительно.
М а д л е н. Это не совсем так!.. Не всегда трудно жертвовать. Бывают разные жертвы. Даже если вначале трудно избавиться от некоторых привычек, то потом, когда избавишься, о них просто забываешь.
Пауза.
Ш у б б е р т. Вот ты часто ходишь в кино, любишь театр.
М а д л е н. Как все.
Ш у б б е р т. Больше, чем все.
М а д л е н. Да, скорее, больше, чем все.
Ш у б б е р т. Что ты думаешь о современном театре, каковы твои взгляды на театр?
М а д л е н. Опять ты со своим театром. Все время об одном и том же. Ты на нем помешался.
Ш у б б е р т. Считаешь ли ты, что в театре можно создать что-то новое?
М а д л е н. Я повторяю — ничто не ново под луной. Даже если луны нет.
Пауза.
Ш у б б е р т. Ты права. Да, ты права. Все пьесы от античности до наших дней были не чем иным, как детективными историями. Театр всегда или — жизнь, или — детектив. Любая пьеса — это расследование, доведенное до логического конца. Всегда есть загадка, которую нам разгадывают в последней сцене. Иногда чуть раньше. Ищут и находят. С таким же успехом можно все раскрыть в самом начале.
М а д л е н. Что ты имеешь в виду, дорогой?
Ш у б б е р т. Я думаю о чудесном спасении женщины, которую не сожгли живьем только благодаря вмешательству Богоматери. Но, если не принимать во внимание божественное вмешательство, оно, впрочем здесь и ни при чем, остается следующее: некая женщина подговаривает двух бродяг убить своего зятя по причинам двусмысленным...
М а д л е н. И непристойным...
Ш у б б е р т. Приходит полиция, идет расследование, находят преступницу. Это натуралистический детективный театр. Театр Антуана.
М а д л е н. Это действительно так.
Ш у б б е р т. В сущности, театр никогда не развивался.
М а д л е н. А жаль.
Ш у б б е р т. Ты же видишь, это драматургия загадки, детективной загадки. Всегда было именно так.
М а д л е н. Ну а классицизм?
Ш у б б е р т. Это изысканный детективный жанр, как всякий натурализм.
М а д л е н. Ты рассуждаешь оригинально. Может быть, ты и прав. Но все-таки нужно узнать мнение осведомленных лиц.
Ш у б б е р т. Каких лиц?
М а д л е н. Такие люди есть среди любителей кино, преподавателей Коллеж де Франс, среди влиятельных членов Агрономического института, среди норвежцев и некоторых ветеринаров... Особенно у ветеринаров, у них, должно быть, много мыслей по этому поводу.
Ш у б б е р т. У всех есть мысли, в них нет недостатка. Дела важнее.
М а д л е н. Дела и только дела. Но их мнением можно все-таки поинтересоваться.
Ш у б б е р т. Нужно будет их спросить.
М а д л е н. Нужно будет дать им время подумать. У тебя есть время...
Ш у б б е р т. Это меня волнует.
Пауза. Мадлен штопает носки. Шубберт читает газету. За сценой слышен стук в дверь,
Шубберт прислушивается.
М а д л е н. Это стучат к консьержке. Вечно ее нет на месте.
Опять слышен стук в дверь. Квартира консьержки находится на той же лестничной клетке,
что и квартира Шубберта и Мадлен.
Г о л о с П о л и ц е й с к о г о. Откройте, мадам!
Пауза. Опять слышен стук в дверь.
Г о л о с П о л и ц е й с к о г о. Откройте, мадам!
М а д л е н. Вечно ее нет. Как плохо у нас поставлено обслуживание.
Ш у б б е р т. Этих консьержек надо просто приковать к подъезду, и все. Может быть, ищут кого-нибудь из нашего дома. Пойти посмотреть?
Встает и садится.
М а д л е н (спокойно). Это не наше дело. Мы с тобой, дружок, не обязаны за нее работать. В обществе каждый должен делать свое дело.
Короткая пауза. Шубберт читает газету, Мадлен штопает носки, робкий стук в правую дверь.
Ш у б б е р т. Теперь это к нам.
М а д л е н. Можешь пойти посмотреть, милый.
Ш у б б е р т. Я открою.
Шубберт встает, идет к правой двери, открывает ее. На пороге появляется Полицейский. Он очень молод,
без шляпы, волосы светлые, под мышкой портфель, одет в бежевый плащ, хорош собой и крайне застенчив.
П о л и ц е й с к и й (стоя в дверях). Добрый вечер, мсье. (Обращаясь к Мадлен, которая тоже направляется к двери.) Добрый вечер, мадам.
Ш у б б е р т. Добрый вечер, мсье. (Обращаясь к Мадлен.) Это Полицейский.
П о л и ц е й с к и й (робко продвигаясь на шаг вперед). Извините, мсье, мадам, мне нужно поговорить с консьержкой, но ее нет на месте...
М а д л е н. Естественно.
П о л и ц е й с к и й. ...вы не знаете, где она, скоро ли придет? О! Извините, извините... я... я бы, конечно, никогда не постучался к вам, если бы застал ее, и не осмелился бы вас беспокоить...
Ш у б б е р т. Консьержка, должно быть, скоро вернется. В принципе она отлучается надолго только в субботу вечером, когда ходит на танцы. После того как она выдала замуж свою дочь, она каждую субботу ходит на танцы. Ну а поскольку сегодня вторник...
П о л и ц е й с к и й. Бесконечно вам благодарен, ухожу, подожду ее на лестничной площадке. Честь имею. Мое почтение, мадам.
М а д л е н (Шубберту). Какой воспитанный молодой человек! Какая изысканная вежливость! Спроси, что он хочет. Может быть, ты сможешь ему помочь.
Ш у б б е р т (Полицейскому). Что вы хотите, мсье? Может быть, я могу быть вам полезен.
П о л и ц е й с к и й. Мне правда очень неудобно вас беспокоить.
Ш у б б е р т. Вы нас совсем не беспокоите.
П о л и ц е й с к и й. Речь идет о сущем пустяке...
М а д л е н (Шубберту). Пригласи его войти.
Ш у б б е р т (Полицейскому). Заходите, мсье, прошу вас.
П о л и ц е й с к и й. О, мсье, я, правда, я...
Ш у б б е р т. Моя жена просит вас войти.
М а д л е н (Полицейскому). Мой муж и я, мы просим вас войти.
П о л и ц е й с к и й (взглянув на часы). У меня уже нет времени. Я, знаете ли, опаздываю.
М а д л е н (в сторону). У него на руке золотые часы.