Описание Собрание стихотворений - Роальд Чарльсович Мандельштам
Настоящее издание – самое полное на сегодня собрание произведений Роальда Мандельштама (1932–1961), легендарного поэта, замечательного представителя героического периода ленинградской неподцензурной словесности. Несмотря на высочайшую оценку его творчества историками литературы, он до сих пор находится в тени своего великого однофамильца. Издание сопровождается аналитическими статьями и подробными примечаниями.
Категории
- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лучшие книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Собрание стихотворений - Роальд Чарльсович Мандельштам
Собрание стихотворений - Роальд Чарльсович Мандельштам


- Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Название: Собрание стихотворений
- Автор: Роальд Чарльсович Мандельштам
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн Собрание стихотворений - Роальд Чарльсович Мандельштам
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Перейти на страницу:
Роальд Мандельштам
Собрание стихотворений
© Е. Д. Томина-Мандельштам (наследница), 2006
© Е. Д. Томина-Мандельштам, Б. А. Рогинский, составление, 2006
© Б. А. Рогинский, примечания, статья, 2006
© Д. М. Давыдов, послесловие, 2006
© Д. М. Плаксин, С. Д. Плаксин, дизайн серии, 1997
© Издательство Ивана Лимбаха, 2006
* * *Песни о листопаде
Ночь листопада
– Скоро в небесные раныАлая хлынет заря:Золото ночи – бураны —Хлопьями листьев горят.Вижу: созвездия – кистиНеба победных знамён,Слышу осенние листья,Их металлический звон —Бьёт листопад в барабаны,Каждым листом говоря:– Скоро в небесные раныАлая хлынет заря!* * *Снова осень одела садыВ драгоценный тяжёлый наряд,И, как вестники близкой беды,Утомлённые листья летят.И томит непонятная грусть —Оттого ли, что ты холодна,Оттого ль, что за гранями тучЗолотая полоска видна.Вечер крылья свои распростёр,Вечер лаской коснулся ресниц,Чтоб не видел тоскующий взорНа закат улетающих птиц.Но туманом окутанный лесБредит призраком новой весны,И хрустальную чашу небесПереполнили синие сны.Новая Голландия
〈1〉
Запах камней и металла,Острый, как волчьи клыки.– помнишь? —В изгибе канала —Призрак забытой руки.– видишь? —Деревья на крышиПозднее золото льют.В Новой Голландии– слышишь? —Карлики листья куют.И, листопад принимаяВ чаши своих площадей,Город лежит, как Даная,В золотоносном дожде.Новая Голландия
〈2〉
Запах камней и металлаОстрый, как волчьи клыки, —– помнишь?В изгибе каналаПризрак забытой руки, —– видишь?Деревья на крышиПозднее золото льют,В Новой Голландии —– слышишь?Карлики листья куют.Ка́рлы куют!До рассветаВ сети осенних тенетМы собирали букетыТёмных ганзейских монет.* * *В. Г.Осень.Босая осеньВ шкуре немейских львиц,C перьями медных сосен(Стрелы стимфальских птиц).Ветер монеты сеет…Осень.Даная.Миф…Гривы садов лысеют,Ржёт полуно́чный лифт.Город-рыболов (Этюд)
Дремлет,Закинув в небоКолокольни —– Удочки, —И ловятся звёзды, зелёные и синие,И ловится луна, жёлтая, медная, лимонная.Баллада о топорах
Полночь грузно повисла на сук,Легче шишки поспело «вчера»,И слетел с размахнувшихся рукГолубой лепесток топора.Ветром, пахнущим золотом смолИ до сна раскалённой сосной,У меня из-под ног унеслоПаутинку тропинки лесной…Где-то рыжими стали костры,Отцвели, походя на лису…И стучали всю ночь топоры,Отбивая секунды в лесу.* * *Вечерний воздух чист и гулок,Весь город – камень и стекло.Сквозь синий-синий переулокНа площадь небо утекло.Бездомный кот, сухой и быстрый,Как самый поздний листопад,Свернув с панели каменистой,На мой «кис-кис» влетает в сад.Старинным золотом сверкая, —Здесь каждый лист – луны кусок, —Трубит октябрь, не умолкая,В свой лунный рог.* * *– Эль-Дорадо!– Эль-Дорадо!Неужели ты не радаЗвонким жертвам листопада —Ярким трупикам дорад?– За ограды,За ограды!Рвутся мёртвые дорады.– Эль-Дорадо!– Эль-Дорадо!В клетках бьётся листопад!Мостик с грифами. Бенвенуто Челлини
Рике
Мне скучно здесь.Я зябну на мосту,Целуя золотистые ладони.Роняет клён чеканную звезду.Деревья губит медь трофейной бро́ни.И даже дворник, выйдя подметать,Своей метлой обходит почему-то,Как будто опасаясь опознатьОсенний лист – работы Бенвенуто.Банковский мост (Вариант)
Квадрига грифов дремлет на мосту,Деревья губит медь осенней бро́ни.А я слежу падучую звезду,Целуя золотистые ладони.Квадрига грифов дремлет на мосту.(Вариант)Я молчаливо зябну на мосту,Целуя золотистые ладони.Роняет клён чеканную звезду:Деревья губит медь осенних бро́ней.Какие клады ветру разметать!(В них твой резец, как шпага, Бенвенуто).Их даже дворник, выйдя подметать,Своей метлой обходит почему-то.Холодный лист, похожий на звезду,И говорящий цветом о лимоне, —В моих руках:Я зябну на мосту,Целуя золотистые ладони.* * *От сожжённого осенью сада,По ночным площадям уходя,Горький ветер играл серенадуНа стеклянной гитаре дождя.Я хотел научиться у ветраНи о чём никогда не грустить,Чтобы алые розы рассветаДля тебя по утрам приносить,Чтобы самые чистые краскиВ небесах предрассветной порыПревратить в несравненные сказкиИ тебе посвятить, как дары.Буриме
Себе и только, в день рождения
Радуйтесь ветру, звонкому ветру! —Каждый находит то, что искал:Город сегодня, город сегодня —Тонко поющий лиловый бокал.Ночь листопада, ночь листопада:Каждый листок – золотой тамбурин,Лунные рифы – в море заката,Алые грифы – в мире глубин.Золото в листьях, золото в листьях —Подвиг и радость чуждому мер!Радуйтесь ветру, звёздному ветру,Истина – ветер, жизнь – буриме!16 сентября 1954Ночь листопада
И будет ночь черней вороны,Луна издаст тоскливый стон,Как медный щит центуриона,Когда в него ударит слон.До утра не заперты ограды(Всё равно их ветром разобьёт) —Напустили в город листопадыЗолотую тучу воробьёв:И летят сверкающие листья,Под ногами – звёздные лучи —Пляшет ночь и пляс её неистов:От земли небес не отличить.Там не месяц маленьким уродомВыпрыгнул из тьмы своих берлог,А склонив светящуюся морду,Полз к земле шафранный носорог.4 октября 1954Ночь листопада
Было па́дло.Листья падали,Ночь оплыла стеаринами.Золотые горы падали,Пахли – хиной, мандаринами.Пали тени.Пали сумерки.Лампы – цитрусы,Цитраты – мы.Ночью, ветрами простуженной,В лужах – пыл денатуратовый.Было па́дло.2 ноября 1955* * *Вот светлеет небо, и совсем сгораетСиневатый месяц в голубой заре,Тихо и красиво клёны умирают,Золотые клёны в сером ноябре.Мне в окно стучатся их сухие руки,Ни о чём не просят, только – не жалеть,И метель их листьев в безучастной скукеОт меня скрывает золотую смерть.Вот она приходит, листья собирая,И к другим уходит в дальние края.Если так красиво клёны умирают, —Как хотел бы клёном быть на свете я!* * *Что-то мне взгрустнулось в этот вечер —Я зашёл в пустой и тёмный садСлушать, как поёт осенний ветерИ звенит усталый листопад.Золотыми искрами мерцая,Изредка сорвавшись и сверкнув,Листики червонного металлаПадали на мокрую скамью…Если б этот миг продлить на годы:Призраки в одежде золотой,И, взметая звонкие сугробы,Звёздный ветер пел бы надо мной…Вечно быть таким же одиноким,Странные досматривать бы сны,Что легки и пьяны, как наркотик,Как цветы увядшие – грустны.Осень
1Пускай говорят соседи,Что много уходит дров,И прозелень лунной медиРастёт от сырых ветров.В тревожный и мокрый вечерЯ снова окно открыл:– Врывайся свободно, ветер,Исполненный птичьих крыл!2На ветру взорвались флаги:Ночь вошла в блестящий сад,Сучья, звонкие, как шпаги,Обнажает листопад.* * *Пустынные улицы мглисты,А ветер осенний певуч,Поблёкшие вешая листьяНа туго натянутый луч.У осени – медные луны,А лунная зелень – горька, —Зелёные горькие струныНочами висят с потолка.В осенние ночи не спится.Луна заливает постель,В глазах небылица клубится,В окне – золотая метель.1954Вор
Вечер входит в сырые дворы,Разодетый пестрей петуха,Но не в тучи закатной поры —В серебристые цветные меха.Он приходит в темнеющий садПопросить у поникших ветвей:– Дай мне золота ты, листопад,На мониста подруге моей.Только с ношей ему не уйти, —Перерезав дорогу ему,Я стою у него на пути, —Все сокровища я отниму:И монеты из жёлтой листвы,И роскошную шубу из туч, —Угрожающим светом блеститИз-за пояса вырванный луч.* * *Клубок домов и ком заката —И в море вянущей зариУ электрического скатаНа сером теле – фонари.Покой, безрадостный и поздний,Сошёл в ночные города:– Да будет ночь! – И тлеют звёзды,– Да будет сон! – И ночь горда.Осенний бред – в садах предснежья:Литавры – золото – листва…Но жизни нет, и нет надежды, —Лишь тень горбатого моста.Есть – будет – вечно – вечно – вечно —Какие мёртвые слова!Искусство – храмы – звёзды – свечи —Её глаза – моря – овал —Обвал ликующих бессмыслицИ – Прометей – железный стон:Упав с отцовской колесницы,Вчера Разбился Фаэтон.(Вариант)Клубок домов и ком заката —На фоне бронзовой зари,У электрического скатаНа сером теле – фонари.В дома, замученные астмой, —Домой, сквозь холод мертвеца —Галантной мышью Рихард ВасмиКрадётся с чёрного крыльца.Мои разбитые надежды —Его упругие мяса́,Закат –Перейти на страницу:
Похожие материалы
Комментарии

