Сошедшая - Александр Назаров
- Категория: Драматургия / Поэзия
- Название: Сошедшая
- Автор: Александр Назаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Александр Назаров
Сошедшая
Предисловие
Приветствую вас, дорогой читатель. Перед вашими глазами сейчас находится книга, имеющая для меня огромное значение. Для начала, это первое масштабное произведение, написанное мной. Так же, на момент написания этих строк это книга, на которую было потрачено больше всего сил и времени. Писать «Сошедшую» я начал три года назад, когда еще был совсем ребенком, закончил же её, став немного взрослее.
В книге лишь слегка затрагивается тема реальности вымышленного персонажа. Однако тему эту я собираюсь развить в будущем, в другой книге. Но и в этой книге, я уверен, вы сможете найти для себя кое-что интересное. Сразу хочу оговориться, что никакой социальной повестки я в свое творение не вкладывал, как вы могли бы подумать. В первую очередь в ней идет развитие моего сеттинга Age of Madness. Сейчас я ощущаю дрожь всем телом, так как впервые из рук моих выходит что-то мало-мальски серьезное. Я рад, читатель, что ты обратил свой взор на эту книгу. В наш век, когда творчество стало доступнее (что является благом), не так просто обратить на себя внимание. И поэтому каждое прочтение становится еще важнее.
Помимо драмы «Сошедшая» я внес в эту книгу несколько своих стихов, которые считаю приятным дополнением. Надеюсь вам понравится, приятного чтения!
Сошедшая
Пролог
Фигуры в тумане
Хор Душ
Раскачиваются из стороны в сторону
Померкли звезды в свинцовом небе,
Туман окутал города,
Зашевелилась нечисть в склепе,
Повылезала на поля.
Сходить с прямой тропы опасно:
Сошел, и тут же сожрут,
Искать спасение напрасно:
Во тьме «голодные» нас ждут.
А дома дети с гладу чахнут
И плачут в полной темноте.
Мороз прошел – посевы вянут.
Застыли реки в тишине.
Холодное солнце приносит тоску
В умирающем мире.
Из пустоты в новую пустоту,
В непролазном эфире
Громом звенит смех древних богов,
Алчущих подношений,
Святости нет в море грехов,
Злости и извращений.
Забившись в угол как тараканы,
С рождения и до похорон
Боимся выйти за ограду:
Опасность там со всех сторон.
Война идет победным маршем,
Затронув каждый уголок,
Покоя нет во краю нашем,
И не поднялся колосок.
И если ты душою чистый,
Ты долго здесь не проживешь:
Воткнут в тебя кинжал железный,
Во век спасенья не найдешь.
Холодное солнце приносит тоску
В умирающем мире.
Из пустоты в новую пустоту,
В непролазном эфире
Громом звенит смех древних богов,
Алчущих подношений,
Святости нет в море грехов,
Злости и извращений.
Из тумана выходит инквизитор и бросает рассказчика на землю
Инквизитор
Рассказчику
Ты все расскажешь мне подробно,
Не думай что-то от меня скрывать.
Расколем мы кого угодно,
А я могу, поверь, пытать.
Расскажешь ты, что в Истпорте случилось,
И как замешан здесь наш враг.
Так говори, чтоб складно получилось,
И даже ты не думай мне тут врать.
А коли не захочешь говорить,
Я зеркало велю сюда тащить.
Рассказчик
Поднимаясь и отмахиваясь рукой.
Я все вам расскажу, стекло лишь уберите:
Я в зеркала смотреться не могу!
Историю хотите? – Так внемлите,
Вам сагу о Сошедшей расскажу.
Хор Душ
Стоял в пустыне старый город
Близ моря черных берегов.
Чума гостила здесь и голод,
Сюда не падал взор богов.
Под городом – что паутина –
Тянулись сети катакомб.
И ни старик и ни детина
Не заходили под их кров.
Веками ранее здесь жил
Известный в прошлом оккультист.
И легендарным он прослыл:
Ученый-книжник и софист.
Холодное солнце приносит тоску
В умирающем мире.
Из пустоты в новую пустоту,
В непролазном эфире
Сойдет чистый дух с пожелтевших страниц
Душою рожден для открытий.
Вихрь взовьется судеб и лиц,
Цепь начиная событий…
Акт 1
У древних руин стоят красный маг и его слуга, Генрих Джекалман.
Маг
Вот и настал
Наш долгожданный час
О как же я ждал!
Фортуна, ты любишь нас.
Десяток лет
Путь сюда искал,
Где хитрый дед
Книгу написал.
Генрих, скорей,
Руку мертвеца
К сфере теней
Ай, да, молодца!
Эти врата -
Ключ к бессмертию.
Зная врага,
Я готов к прению.
Верный слуга,
Ты был так полезен.
Жди же подарка,
Будь так любезен.
Осталось пройти,
Жаль ты не узнаешь,
Генрих, прости,
Ты слишком много знаешь.
Взмахивает руками.
Рассказчик
С уст мага сорвалось заклятие,
С руки сорвалась пика льда
Не испугавшись, без проклятия
Упал, мертв преданный слуга.
Лишь только маг во тьму спустился,
У входа демон появился,
Демон выходит из тени.
А мертвый Джекалман – слуга -
Встал, отряхнулся не спеша.
Генрих делает то, о чем говорит рассказчик.
Генрих
Он бы меня ни за что не задел,
Как бы сильно наш маг не хотел.
Легко ты обманешь людей их умнейших,
Если докажешь, что ты их глупейших.
Чем больше болтаешь,
Тем меньше ты знаешь:
Природы закон на век.
Лесть любит великий,
Лесть бог есть безликий,
Размышляет так человек.
Лишь пользуясь лестью,
Обманом и местью,
К цели дойдешь ты, не выпачкав рук.
Мечом же орудует только не