- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Варианты, заметки, наброски - Михаил Лермонтов


- Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Название: Варианты, заметки, наброски
- Автор: Михаил Лермонтов
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Михаил Юрьевич Лермонтов
ВАРИАНТЫ, ЗАМЕТКИ, НАБРОСКИ
Цыганы
Варианты автографа:
Вместо ушла гулять в пустынном поле:
ушла в поле
После мой ужин скоро простынет начато: а не
Вместо сделала начато: поки<нула>
Испанцы
Планы и наброски из тетради VI ИРЛИ:
I
Сюжет
В Испании [В Парме] у матери дочь увез [увезли] в дурной дом обманщик, хотя служащий при инквизиции [хотя служащий при инквизиции вписано], который хочет после обмануть и другую сестру. Любовник первой, за которого не хотели отдать, ибо у него нет многих благородных предков [за которого ~ предков вписано], узнает происшествие, когда сидит с друзьями. Он спасает жида от инквизиции прежде. Жид и говорит, что ее увезли [Он спасает ~ увезли вписано). Он клянется живую или мертвую — привезти ее. Жид ему помогает ее найти. Он [Жид ему ~ Он вписано] находит — ему злодей не отдает. Он ее убивает и уносит. Злодей не мешает, ибо сам боится, чтоб не узнали похищения. Злодей идет к матери. Приносит тот свою любезную мертвую. Его схватывают [После было: он видит], спрашивают, полиция. Входит злодей. Обвиняемый [Другой] бросает<ся> к нему на шею, целует и кинжалом колет в сердце. Его ведут казнить.
II
Когда испанец вынимает портрет своей любезной, жидовка отвращается и он говорит: «вот что значит женщина, она не может видеть лица, которое не уступает ей в красоте». После он, видя что она огорчилась, тут же спрашивает: что он должен дать ей, чего она хочет? — Она говорит: «чего я хочу, того ты не можешь мне дать!» и уходит. Он: «она только желает и молчит; а как многие требуют невозможного от нас!..» [После начато: в первой сцене у ж<ида>] (во второй сцене у жида) Дейст<вие> IV.
III
(В первом действии моей трагедии молодой испанец говорит отцу любовницы своей, что «благородные для того не сближаются с простым народом что боятся, дабы не увидали, что они еще хуже его» [хуже еще его]).
(В том же действии испанец говорит: «что такое золото, которое мое может сделать счастье, ибо без него не могу обладать моей любезной? — металл, как другой. Верно бог не дал ему этого преимущества, коего многие люди не имеют?»)
IV
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Дон Алварец [Начато: а. Фернандо б. Дон Алварец) — отец. Немного бедный, но гордый [бедный и гордый] дворянин и добрый.
Донна Мария — мачеха [мать] Эмилии — причудливая, капризная, глупая женщина. [женщина вписано.]
Эмилия — дочь [После было: а. жены <?> б. Марии] Алвареца. Любит и любима Фернандом. [Любит и любима Фернандом вписано.]
Фернандо — молодой испанец, воспитанный в доме Алвареца.
Патер Соррини — итальянец. Хитрый, богатый иезуит.[После было: сватается за Эмилию.]
Моисей — жид.
Ноэми — дочь его.
Испанцы праздношатающиеся.
Жиды и жидовки.
Слуги.
(Действие в Кастилии)
V
В первом действии так начинается: мачеха с Эмилией идут в церковь: Фернандо тут. Эмилия из-под мантильи роняет записку, где она говорит, что если Алварец ему что-нибудь станет говорить, то чтоб он не горячился. Тут приходит Алварец и говорит ему, что хотя прежде он обещал за него выдать дочь, но [то] теперь не может, ибо имеет другие виды, а Фернандо побочный сын [После было: а. не богат б. не имен<ит>) — и проч<ее>!
VI
Когда я еще мал был, я любил смотреть на луну, на разновидные облака, которые в виде рыцарей с шлемами теснились будто вокруг нее; будто рыцари, сопровождающие Армиду в ее замок, полные ревности и беспокойства.
N. В.
В первом действии моей трагедии Фе<р>нандо, говоря с любезной под балконом, говорит [Начато: про этих] про луну и употребляет предыдуще<е> сравнение.
К трагедии
Далее следует монолог Фернандо о луне, почти совпадающий со стихами «Взгляни на тихую луну…Не причислялась к ним, то я б их проклял…» окончательного текста.
Варианты авторизованной копии:
После стиха «Когда ревет гроза ночная!…» было: Действие в Кастилии.
Вместо Итальянец: Испанец
а. Моран. Приятель Соррини
б. Моран. Приятель Соррини; доминиканец.
в. Монах доминиканец. Приятель Соррини.
Моисей. Жид.
Вписано. «Жиды и жидовки»
После Жиды и жидовки было: Сара. Старая няня.
Слуги инквизиции с их начальником.
Вписано. «Действие происходит в Кастильи»
Рем. Вместо поправляет что-нибудь: смотрит что-то [В копии описка: что она]
об этом вписано.
Кто б мог подумать, что такой дурак
Такой испанский был… чудна природа…
Такое милое, небесное созданье —
Рем. про себя вписано.
При Карле первом, во дворе,
Рем. насмешливо вписано.
Рем. равнодушно вписано.
После «Итак, смирись, жидовское отродье» вычеркнут стих:
И кланяйся сейчас передо мной,
Испить до капли всю; — но честь…
Да, я давно уже заметил это
Как жалко, что карманы его пусты;
Когда он был еще мальчишкой, позволял
Он много врал, грубил — и я решился
а. Надежды, мечты, — и пока всё это
б. Надежды, счастья, — и пока всё это
Отсутствует ремарка.
Насущного. — O! как я вобразил их крик:
Которому я был свидетель в Мадрите,
Служителя священной инквизиции. Вы правы.
Но с кем бранился я — с тем помириться можно…
Рем. Уходят все. вписано.
Рем. Голос
У человека! (Молчание.) Дай мне свой портрет.
(Она снимает с шеи и дает.)
Эмилия
А я сама его хотела дать тебе;
Затем и принесла сюда с собою!..
Но знаешь, говорят, не должно
О если рай небесный будет
От неба добровольно — ах! Эмилия!
Стихи «Полночь!.. прости!.. но что за шорох… Беги!.. беги!..», включая ремарки, предшествующую и последующую, вписаны.
Рем. (тихо про себя) вписано.
Рем. Фернандо (топнув)
5-й испанец (вскочив)
Что ты кричишь бродяга?
Рем. Вместо ранен: ранит
Повздорили, почтенный отец… но
До моего счастливого конца. —
Купивши индульгенцию, бумажку,
Пойдемте, с помощью святого Доминги! —
Простит нам бог!.. ведь надо людям жить!..
Рем. Вместо В глубине сцены: Назади сцены
Что батюшку от гибели избавил
Вчерась — дай бог ему всё счастье
Которое с именьем отнимает
Так злобно инквизиция у нас!..
«И кудри черные как смоль, и быстрый взор». Вписано.
А этой молодости нынешней
Творца небес, чтоб жизнь его продлил;
Широкий плащ… и стаща его в руках описка переписчика. Начата переработка конца стиха:
а. он
б. и в руках
Он братом называл себя?
Полей засохнул!.. он!.. он был рожден для жизни
«Иди хоть в ад!» Прости ему всевышний
И щеки нежны точно пух…
Он истекает кровью… о, проклятые
Злодеи!.. дайте кресло и подушки;
Рем. Вместо его сажают ~ ослабевшую: он ложится на бок на подушку
а. И он тебя спасет. — Я заклинаю той,
б. И он тебя спасет. — Я заклинаю тою,
Которую ты любишь, перестань
Рем. (Она встает и отходит; садится и закрывает лицо обеими руками)
Но я не понял слов его… потоки крови
Зачем отталкивать так своенравно
У нас и рай и ад, всё на весах,
а. Как в тексте.
б. У нас отец торгует дочерьми
а. У них, чтоб угодить вельможе или славе
б. У нас, чтоб угодить вельможе или
Их церкви, можно человека
После «Что ты должна принять их предрассудки»:
