Энциклопедия творчества Владимира Высоцкого: гражданский аспект - Яков Ильич Корман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3087
Геннадий Шмаков — поэт, литературовед, переводчик, балетный критик.
3088
Zakhar Ishov. «Post-horse of civilization»: Joseph Brodsky translating Joseph Brodsky. Towards a new theory of Russian-English poetry translation. Berlin, 2008.
3089
Иванов-Таганский В. Триумф и наваждение: Записки о Театре на Таганке. М.: ИПО «У Никитских ворот», 2015. С. 268.
3090
Перевозчиков В. Страницы будущей книги // Библиотека «Ваганта». 1992. № 9. С. 25.
3091
Гейзер М. «Еще одной звезды не стало…»: Владимир Высоцкий и Всеволод Абдулов // Алеф: Ежемесячный международный еврейский журнал. Нью-Йорк — Москва — Иерусалим, 2003. № 6 (910). Февр. С. 42. То же: Гейзер М. Какое время на дворе — таков мессия… // Окна. Тель-Авив. 2007. 23 авг. С. 18.
3092
Реймер С. Вспоминая Иосифа Бродского / Пер. с англ. Н. Рахмановой // Звезда. 2014. № 1. С. 142.
3093
Программа «Поверх барьеров — Американский час. “Нью-Йоркский альманах”» на радио «Свобода», 04.11.2013. Ведущий — Соломон Волков.
3094
Перевозчиков В. Владимир Высоцкий: Правда смертного часа. Посмертная судьба. М.: Политбюро,
2000. С. 343.
3095
Карапетян Д. Владимир Высоцкий: Воспоминания. 2-е изд., доп. М.: Захаров, 2005. С. 291.
3096
Вспоминая Высоцкого. Интервью с Мишель Кан / Беседовала редактор Информационного агентства «Новости Армении» Ани Афян, 25.01.2016 // https://news.am/rus/news/307989.html
3097
Перевозчиков В. Владимир Высоцкий: Правда смертного часа. Посмертная судьба. С. 343.
3098
«Для русских поэт — бог»: интервью с издательницей Бродского Эллендеей Проффер, 29.04.2015 // http://vozduh.afisha.ru/books/dlya-russkih-poet-bog-intervyu-s-izdatelnicey-brodskogo-ellendeey-proffer
3099
Иосиф Бродский глазами современников (1996 — 2005). СПб.: Журнал «Звезда», 2010. С. 137.
3100
Bohumil Hrabal. Twas on the Isle of Capri, or Lucid intervals /Translated and introduced by Michael Heim in 1989 // Cross Currents: A Yearbook of Central European Culture. - New Haven & London: Yale University Press, 1992. № 11. P. 170. На английском языке данный фрагмент выглядит так: «Не had no use for the poet Vysotsky and shook his head when I told what I’d seen in Moscow, I mean, the respect they show their poet-guitar-bard-actor, he wouldn’t have any of it. So I switched to Yesenin, Seryozha Yesenin…».
3101
Передача «Грани времени. “С кем вы, Владимир Высоцкий?”» на радио «Свобода», 25.01.2018.
3102
Здесь и далее произведения Бродского цитируются без указания страниц по изданию: Сочинения Иосифа Бродского: В 7 томах. СПб.: Изд-во «Пушкинский фонд», 2001.
3103
УкраиискаяССР, г. Запорооже, Дворец ссорта «Юность»(сВ1И «Феетиваль»),28.04.1997.
3104
Свеп Биркертс. Искусство поэзии // Paris Review. 1982. № 83. Цит. по: Иосиф Броддикгй. Боллшаа книга интервью. М.: Захаров, 2000. С. 96.
3105
Сушко Ю. «Мои друзья — известные поэты…» // Вагант-Москва. 2003. № 7–9. С. 2 — 6; Перевозчиков В. Поэты и поэзия // Перевозчиков В. Неизвестный Высоцкий. М.: Вагриус, 2005. С. 264 — 270.
3106
Валерий Золотухин: «Со стихов Вознесенского началась поэтическая линия Театра на Таганке» / Беседовала Нина Краснова // Наша улица. 2013. Март. № 160 (3).
3107
Как вспоминает Владимир Буковский: «.. лично я не верил ни в какой социализм, ни в каких Лениных лет с шестнадцати, если не раньше. <.. > Антисталинистами были практически все. Сторонники социализма с человеческим лицом пытались звать назад, к Ленину, а мы смотрели на Запад. И те, и другие были достаточно критически настроены по отношению к настоящему и в выражениях не стеснялись» (Буковский В. Гайд-парк по-советски // Поликовская Л.В. Мы предчувствие… предтеча…: Площадь Маяковского: 1958 — 1965. М.: Звенья, 1997. С. 12).
3108
Интервью газете «Русская мысль» (Париж, 23.11.1978); http://vadim-delaunay.org/letters
3109
КарапетянД. Владимир Высоцкий: Воспоминания. 2-е изд., доп. М.: Захаров, 2005. С. 224.
3110
Белютин Э. Хрущев и Манеж // Дружба народов. 1990. № 1. С. 151.
3111
Сохранилась фотография Высоцкого, сделанная 23 апреля 1967 года (на концерте у Г. Рахлина в Ленинграде), на которой он оставил иронический автограф: «Я был душой дурного общества, а теперь вовсе наоборот», — причем слово «был» подчеркнул дважды.
3112
Евтушенко Е. Качка. London: Flegon Press, 1966. С. 76.
3113
Евтушенко Е. Нежность. Новые стихи. М.: Сов. писатель, 1962. С. 37.
3114
Речь идет о книге стихов Александра Есенина-Вольпина «Весенний лист» (Нью-Йорк, 1961), где автор подробно рассказывает историю своих арестов, начиная со сталинского времени, и критически высказывается — как в прозе, так и в стихах, — по отношению к коммунистическому режиму (пройдут годы, и в 1995 году Евтушенко включит стихи Есенина-Вольпина в составленный им сборник: Строфы века: Антология русской поэзии / Сост. Е. Евтушенко. М.; Минск: Полифакт, 1995. С. 679).
3115
Из стенограммы заседания Идеологической комиссии при ЦК КПСС 24 и 26 декабря 1962 г. // Известия ЦК КПСС. 1990. № 11. С. 199. И уже через несколько дней Есенин-Вольпин был в очередной раз помещен в психбольницу: «30 декабря 1962 г. я был вновь госпитализирован и до 18 марта 1963 г. находился в больнице им. Ганнушкина — на этот раз без формального ареста…» (Есенин-Вольпин А.С. Философия, логика, поэзия, защита прав человека: Избранное. М.: РГГУ, 1999. С. 10). Но самое страшное здесь другое: Евтушенко не только знал о том, что Есенина-Вольпина заключили в психушку, но и одобрил это публично! «Непосредственная встреча с ним во время его поездки по Германии развеяла все иллюзии. Развеяла она иллюзии не только о Евтушенко лично, но и о многом другом, в частности, о характере Хрущева и его правления. После встречи с Евтушенко стало очевидно