Погребальные костры - Книга полностью - Стас Бородин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я осторожно присел на краешек кресла у самого выхода, пропустив волшебников мимо себя.
- Ты чувствуешь запах арбалетной смазки? - Айс склонился над самым моим ухом.
- А так же запах немытых тел, - Ингио брезгливо поморщился, прикладывая к носу надушенный платочек.
- Похоже, что малый совет может превратиться в большую бойню, - закивал Айс, закидывая ногу на ногу. - У меня завсегда волосы дыбом встают, когда кто-то целится из арбалета мне в затылок.
Я приложил палец к губам, и кивнул на закачавшийся полог, ведущий во внутренние покои.
- Господа чародеи! - принц Гойо решительным шагом пересек комнату, и по очереди пожал всем нам руки. - Нет слов, которыми я могу выразить свою благодарность! Ваше мужество на поле боя воистину беспримерно! - по суровому лицу принца скользнула восторженная улыбка. - Мастер Гримм! Ваша битва с Великаном навсегда войдет в легенды! Мастер Ингио! Я потрясен до глубины души! Вы, как сам Орвад, осветили поле боя, прогнав прочь тьму и таящихся в ней порождений мрака! Мастер Айссивед! Я горжусь, что участвовал в той атаке вместе с вами! Горжусь, что видел своими глазами ваше мастерство и мужество!
Усевшись за стол, принц хлопнул ладонями по картам.
- Вы будете щедро вознаграждены, по окончанию компании. Это я вам лично обещаю!
Я хотел было поинтересоваться на счет спрятанных за нашими спинами арбалетчиков, но тут полог откинулся, и в комнату нетвердой походкой вошел принц Гойо, несущий подмышкой ларец с мощами пророка Белиада.
- Элеутеро запаздывает, - принц рухнул в кресло рядом с братом, водрузив ларец прямо перед собой. - Отдает последние распоряжения.
- Можно? - полог палатки затрепетал на ветру, брызжа мне в лицо мелкой водяной пылью.
- Входи Досу, - кивнул принц Гойо. - Не возражаете, если к нам присоединится мастер-скаут?
Я вскочил с кресла, и подхватил скаута под руку.
- Рад тебя видеть, дружище! - я крепко сжал руку скаута, усаживая его на свое место. - Как твоя нога?
Скрипнув зубами, Досу присел. Нога у него была затянута в лубок, а руки были заскорузлыми от крови.
- Спасибо, господин, - он коротко кивнул. - Уже лучше.
В голосе скаута мне почудился холод. Руки у него дрожали, и он почему-то все время отворачивался, избегая встречаться со мной взглядом.
- Мастер-скаут, не смотря на свои раны, все же добрался до Эст-Грабра, - пояснил принц Примитиво.
Значит, он все видел! У меня защемило в груди. Не стоило старику туда соваться!
- Это было совсем близко, - Досу откашлялся. - И у меня был приказ.
Я осторожно сжал плечо старика, однако тот никак не отреагировал.
- Вход в ущелье действительно перегорожен стеной, - начал он. - Высотой футов в двадцать. Ворот нет, зато за первой стеной виднеется вторая, повыше, а за второй еще и квадратная башня, на вершине которой угадываются какие-то зачехленные машины.
Коротким нервным движением скаут стряхнул мою руку со своего плеча.
- Горстка лучников может удерживать это ущелье до скончания времен, - скаут хмыкнул. - Не удивлюсь, если зонтракийцы приготовили для нас там еще пару-тройку приятных сюрпризов.
- Спасибо, мастер-скаут, - принц Гойо мягко улыбнулся. - Идите, отдыхайте. Вы будете вознаграждены за свою отвагу.
Оттолкнув мою руку, скаут поднялся на ноги и захромал к выходу.
- Вы слышали? - принц Примитиво фыркнул. - До скончания времен!
Принц Гойо взъерошил коротко остриженные волосы.
- Зонтракийцы оказались хорошо подготовленными, - лицо у него было усталое, а глаза воспаленные. - Мы поплатились за собственную самоуверенность.
- Конечно, - Айс ухмыльнулся. - Что маленький Зонтрак может против могучего Мино!
Принц Примитиво с вызовом уставился на волшебника.
- Вы, должно быть, находите это забавным, мастер Айссивед? Вам кажется, что мы все здесь забавляемся? Приятно проводим время? - слюна изо рта принца брызнула на разложенные на столе карты. - Ну да, как же я мог позабыть! Для вас, героев, война это забава! А вот для нас, простых смертных, это тяжелая работа! Это страх, это отчаянье, это смерть!
По щекам принца вновь потекли слезы.
- Мы сотрем Зонтрак с лица земли! Сровняем с землей их города, вырежем всех под корень, растопчем, уничтожим всякое упоминание, о том, что этот мерзкий народишко вообще когда-либо существовал!
- Какая игра! - восхитился Айс вполголоса, повернувшись ко мне. - Какой праведный гнев! Какие слезы! Вам бы в театре играть, господин принц. Вам бы рукоплескали толпы поклонниц.
Пимитиво от удивления открыл рот. Его лицо побледнело, и он чуть было не задохнулся от ярости.
- Да как вы смеете! Да я...
- Зонтракийское серебро вас совсем ослепило? - Айс улыбался, но я видел, что руки у него трясутся. Еще мгновение, и он превратит принца в кучку пепла!
- Какое серебро? - Примитиво удивленно уставился на волшебника. - Вы, должно быть, совсем ополоумели, господа чародеи?
- Какое-такое? - Айс с деланным удивлением вскинул брови. - Неужели вы так просто позабыли о самородке весом в тысячу фунтов? Хотя конечно, такой крохотный камушек может с легкостью затеряться в Миносских сокровищницах!
Лицо принца Примитиво покрылось мертвенной бледностью, когда он повернулся к брату.
- Он ведь не врет, правда? Я чувствую, что он не врет!- голос принца дрогнул. - Каким же я был идиотом, братец!
Примитиво тихонько всхлипнул и обеими руками вцепился в край стола. Его глаза расширились, а подбородок задрожал.
- Он сказал правду, - небрежным движением окровавленной руки принц Гойо откинул крышку ларца с мощами пророка Белиада. - Похоже, что я в очередной раз недооценил господ чародеев.
Открыв рты, мы глядели на трясущегося Примитиво, цепляющегося за бархатную скатерть. Глаза у него вылезли из орбит, а широко открытый рот с хрипом втягивал воздух.
- Я должен был это сделать, - принц Гойо бросил на стол окровавленный кинжал. Клинок покатился по картам, оставляя на них красные полосы. - Если бы не проклятая белая роза на моем гербе, все могло бы быть по-другому...
Мастер Ингио хмыкнул, складывая унизанные перстнями руки на своем объемистом животе.
- В том, что вы бастард, ваше высочество, есть определенные преимущества. Если бы вы не были бастардом, вас бы никогда не назначили командующим компанией.
Голова принца Примитиво с громким стуком ударилась о стол, а бледные руки соскользнули со столешницы и свесились до самого пола.
- Я не собираюсь перед вами оправдываться, господа чародеи, - принц Гойо, задумчиво провел рукой по волосам мертвого брата. Не знаю, была ли в этом жесте какая-то приязнь, или же принц просто вытирал окровавленные пальцы.
- Все, что я делаю, делается на благо Мино, в этом нет никакой личной корысти, уж можете мне поверить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});