Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » "Скажи мне, что ты меня любишь..." - Эрих Ремарк

"Скажи мне, что ты меня любишь..." - Эрих Ремарк

Читать онлайн "Скажи мне, что ты меня любишь..." - Эрих Ремарк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Перейти на страницу:

2 марта 1940 г. Ремарк со своей женой Ильзей Юттой Замбона едет в Мехико для продления визы и получения прав на пребывание в США.

Март 1940 г. Оживленная переписка и переговоры по телефону.

4 апреля 1940 г. Возвращение в Беверли-Хилс.

Начало апреля 1940 г. Марлен Дитрих начинает роман с Тимом Дюраном.

23 апреля 1940 г. Ремарк переезжает в дом, снятый им в Уэствуде на Хилтс-авеню.

8-10 июня 1940 г. Совместная поездка в Эрроухед-Спринг.

10 июля 1940 г. Начало съемок фильма «Seven Sinners»[92].

3 ноября 1940 г. Ремарк прекращает свои отношения с Марлен Дитрих.

8 ноября 1940 г. Ремарк едет в Нью-Йорк, в отель «Шерри Незерлэнд».

Январь 1941 г. Начало съемок фильма «The Flame of New Orleans»[93].

12 января 1941 г. Ремарк вступает в связь с Наташей Палей.

23 февраля 1941 г. Ремарк возвращается в Уэствуд.

24 марта 1941 г. Начало съемок фильма «Manpower»[94].

Март-апрель 1941 г. Начало связи Марлен Дитрих с Жаном Габеном. Переезд в общий дом в Брентвуде.

31 марта 1941 г. Роман «Возлюби ближнего своего» выходит отдельным изданием.

С мая 1941 г. Изредка обмен подарками, случайные письма.

Август 1941 г. Начало съемок фильма «The Lady is Wiling»[95].

25 августа 1941 г. Во время съемок Марлен Дитрих сломала лодыжку. Контакты учащаются.

С 8 сентября 1941 г. Ремарк и Марлен Дитрих совместно переписывают диалоги в фильме «Леди согласна» с участием Марлен Дитрих.

15 января 1942 г. Ремарк переезжает в отель «Беверли Уилшир».

После сентября 1941 г. до переезда Ремарка в Нью-Йорк

31 октября 1942 г. Случайные контакты (главным образом, телефонные) и обмен подарками. Ремарк вступает в разные недолговременные связи, в том числе и с Лупе Велес.

Декабрь 1945 г. Выходит в свет роман «Триумфальная арка» — «наша книга»: «Равик становится общим достоянием».

С конца 40-х по 60-е годы — Редкие встречи в Нью-Йорке. В конце 40-х годов Марлен Дитрих ухаживает за Ремарком во время приступов болезни Меньера. Впоследствии случайные встречи в Нью-Йорке и Париже, телефонные переговоры, изредка обмен письмами.

25 сентября 1970 г. Ремарк умирает в клинике «Сант-Аньес» в Локарно. Марлен Дитрих посылает телеграммы к его смертному одру.

Примечания

1

Письма, включенные в эту книгу, собраны из следующих архивов: Erich-Maria-Remarque-Archiv, Osnabrück; Marlene Dietrich Collection Berlin (MDC); Remarque-Collection, Fales Library, New York University (R-C).

2

Чарли Кунц (1896–1958) — джазмен, пианист американского происхождения, «король попурри»; высоты своей карьеры достиг в Великобритании, в 1930-е годы — самый высокооплачиваемый пианист в мире. (Прим. ред.)

3

Минестра или минестроне — густой овощной суп с травами, бобами, кусочками лапши. (Прим. ред.)

4

Имеются в виду песни американского композитора Коула Портера (1891–1964). (Прим. ред.)

5

Руди — Рудольф Зибер, муж Марлен Дитрих. (Прим. нем. издателя.)

6

Тами — Тамара Матул, подруга жизни Рудольфа Зибера. (Прим. нем. издателя.)

7

Spekulatius (лат.) — фигурное печенье, подаваемое к столу под Рождество. (Прим. пер.)

8

«…я и впрямь семь лет…» — предположительно Ремарк и Марлен Дитрих впервые встретились в 1930 году в Берлине в отеле «Эден». (Прим. нем. издателя.)

9

Джеф Кессель — имеется в виду французский романист и публицист Жозеф Кессель (1898–1979). (Прим. ред.)

10

Йозеф Рот (1894–1939) — австрийский писатель. (Прим. ред.)

11

«Мамаша Манн» — речь идет о жене Томаса Манна Кате. (Прим. нем. издателя.)

12

Иоганн Филипп Райс (1834–1874) — немецкий изобретатель телефона (1861). (Прим. ред.)

13

Отто — литературный агент Ремарка Отто Клемент. (Прим. нем. издателя.)

14

Кошка — речь идет о Марии Зибер, дочери Рудольфа Зибера и Марлен Дитрих. (Прим. нем. издателя.)

15

Пат — Патриция Хольман, главный женский персонаж романа Ремарка «Три товарища» и американской экранизации романа режиссера Фрэнка Борзиджа. Роль исполняла Маргарет Салливэн. (Прим. нем. издателя.)

16

Метро — фирма «Метро-Голдвин-Майер», где был снят фильм «Три товарища». (Прим. нем. издателя.)

17

Предположительно — «Триумфальную арку». (Прим. нем. издателя.)

18

Schnupsilein — неологизм, скорее всего, что-то вроде «маленький сопливец». (Прим. пер.)

19

«Назови меня хоть августом» — немецкая поговорка. Аналогично в русском языке: «Ты меня хоть горшком назови…» (Прим. пер.)

20

УФА («Универзум-фильм-акциенгезельшафт») — немецкий киноконцерн. (Прим. ред.)

21

Орплид — мифическая страна из эссе «Орплид» (1923) немецкого писателя и философа Рудольфа Панвица (1881–1969). Авалун или Авалон — в кельтской мифологии «остров блаженных». (Прим. ред.)

22

Михаэль — одна из фиктивных фигур Ремарка в его переписке с Марлен Дитрих. (Прим. нем. издателя.)

23

Отто Клемент присвоил американские налоги — это соответствовало действительности. (Прим. нем. издателя.)

24

Имеется в виду австрийский писатель Альфред Польгар (1873–1955). Пребывание Ремарка в Зальцбурге после 1930 года документально подтверждается только на начало 1935 года. (Прим. нем. издателя.)

25

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать "Скажи мне, что ты меня любишь..." - Эрих Ремарк торрент бесплатно.
Комментарии